طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Jak dlouho si stěžuji na svou lásku k tobě – Ó Světlo stvoření
A volám, ó Tihami (Proroku Muhammad), ó Zdroj štědrosti
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
Mým přáním a největší touhou je dosáhnout vize
A pohlédnout na Bránu míru, ó Ty s čistými předky
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
Ó Vzore vesmíru, jsem zamilovaný milenec
Vášnivě zamilovaný, chvála je mým uměním, ó Dokonalý úplňku!
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
Odstraň překážky přede mnou, neboť hluboká láska mě pohltila a vyčerpala
O tobě mám nejlepší mínění, ó Vznešený strážce nejvyšších smluv!
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
Ó Lucerno proroků, ó Ty s nejvyšším postavením
Ó Vůdce zbožných! Mé srdce se rozpouští!
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
Dost, ó Světlo srpků! Oddělení od tebe bylo příliš dlouhé
Můj pane, jsem starý, buď štědrý ve spojení se mnou
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
Ó Proroku, skutečně ses ozdobil krásou
A nad tebou se modlil Alláh, můj Pane, Vznešený