اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Drž se dveří svého Pána a opusť vše ostatní.
Požádej Ho o bezpečí před příbytkem zkoušek.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Ať se tvé srdce necítí sevřené, tento svět je bezvýznamný.
Bůh je ten, kdo určuje osudy, a svět je jen jeho projevem.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Ať tvé starosti nejsou velké,
co je určeno, se stane.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Tvou myšlenku a volbu, odlož je za sebe,
a také své plány; svědek je Ten, kdo tě stvořil.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Tvůj Pán, Všemohoucí - skutečně tě vidí.
Svěř Mu všechny své záležitosti a zkrášli své názory (o Něm).
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Ať tvé starosti nejsou velké,
co je určeno, se stane.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Kdyby, proč a jak jsou výroky hlupáků,
kteří odporují Bohu, který stvořil,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
rozdělil a určil vše v pravdě.
Ó mé srdce, probuď se a opusť drzost.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Ať tvé starosti nejsou velké,
co je určeno, se stane.
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
On, Nejvyšší, převzal odpovědnost za obživu a živobytí
v knize, která byla zjevena jako světlo pro stvoření.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Přijetí je povinnost, a nespokojenost je zakázána.
Spokojenost je mír, a chamtivost je šílenství.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Ať tvé starosti nejsou velké,
co je určeno, se stane.
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Ty a všechno stvoření jste služebníci,
a Bůh s námi činí, co chce.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Tvá starost a stres - Běda ti - nepřinesou nic.
Božský dekret přišel, tak zůstaň klidný.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Ať tvé starosti nejsou velké,
co je určeno, se stane.
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
To, co je určeno pro jiné, tě nikdy nedosáhne,
a to, co bylo rozděleno pro tebe, dostaneš.
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Tak se zaměstnej svým Pánem a tím, za co jsi odpovědný,
v povinnostech reality a zachované Svaté zákoně.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Ať tvé starosti nejsou velké,
co je určeno, se stane.
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
Svatý zákon Vyvoleného, Průvodce, Dárce radostných zpráv,
Pečeť proroků, zářící úplněk.
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Nechť požehnání Boha, Všemohoucího Pána,
trvá tak dlouho, jak ranní vítr ohýbá větve.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Ať tvé starosti nejsou velké,
co je určeno, se stane.