الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Nejlepší, kdo kráčel po zemi
Přímluvce pro veškeré stvoření.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Kým byly rozvázány řetězy
Pro každého hříšného služebníka
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Nemá sobě rovného
Jeho národ s ním zvítězil
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Kdo zemře v jeho lásce
Dosáhne každého přání
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Jsem jím okouzlen
Toužící po jeho blízkosti
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Pane, urychli ho ke mně
Snad můj nápoj bude čistý
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Kolik nemocných vyléčil
Kolik temnot odstranil
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Kolik požehnání má
Pro moudré i prosté
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Kolik má ušlechtilých činů
Kolik hojnosti darů
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Kolik důvěryhodných vyprávělo o něm
Každé nezbytné vědění
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Požehnaný je ten vyvolený
Ten s ctí a věrností
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Ctnost Ahmada není skryta
Na východě i západě
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Kolik je jím okouzlených
Topících se v slzách
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Jejich mysl, když byla volána
Byla uchvácena jeho láskou
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
Ó Posle Boží, ó
Nejlepší ze všech proroků
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Zachraň nás z propasti
Ó čistý hodnosti
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
A na praporu vedení
Ahmad, ničitel nepřátel
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Udělej viditelné pozdravy
Prorokovi z Yathribu
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitba za Proroka
A mír na Posla
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Přímluvce Al-Abtahi
A Mohamed, Arab
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
A na něj, mír buď
Dokud se větev v svatyni kývá
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Nebo se objeví úplněk
V temné noci