إلَــهِــي نَــسْأَلُــكْ بِـالإِسْــمِ الأَعْـظَـمْ
وَجَـاهِ الـمُـصْـطَـفَى فَــرِّجْ عَــلَــيْــنَــا
Diu, ti dumandemu per u Nome Supremu
è u ranghi di u Sceltu, dacci sollievu
بِــبِــسْــمِ الـلّٰـهِ مَـوْلَانَــا ابْــتَــدَيْــنَــا
وَنَــحْــمَــدُهُ عَـلَــى نَـعْـمَـاهُ فِــيــنَــا
In nome di Diu, u nostru Maestru, cuminciamu
è u lodemu per e so benedizioni nantu à noi
تـَــوَسَّــلْـــنَـــا بـِــهِ فِـي كُــلِّ أَمْــــرٍ
غِـيَـاثِ الـخَــلْــقِ رَبِّ الـعَــالَـمِـيـنَــا
Cerchemu una via per ellu in ogni affare
u Quellu chì aiuta a creazione, Signore di i mondi
وَبِـــالأَسْــمَــاءِ مَــا وَرَدَتْ بِـــنَـــصٍّ
وَمَـا فِـي الــغَـيْـبِ مَـخْـزُونـاً مَـصُـونَـا
È per i [so] Nomi cum'è trasmessi in a rivelazione
è quelli piattati è nascosti in l'invisibile
بِــكُـــلِّ كِــتَــابٍ أَنْــزَلَــهُ تَــعَــالَــى
وَقُــــرْآنٍ شِــفَــا لِـلـمُــومِــنِـيـنَـــــا
Per ogni Libru chì u Più Altu hà rivelatu
è u Quran, chì hè una guarigione per i credenti
وَبِــالــهَــادِي تَــوَسَّــلْــنَــا وَلُـذْنَــــا
وَكُـــلِّ الأَنْـبِـيَـا وَالـمُـــرْسَــلِـيـنَــــا
È per u Guida cerchemu ricorsu è rifugiu
è [per] tutti i Profeti è Messageri
وَآلِــهِــمُ مَـعَ الأَصْــحَـــابِ جَـمْـعــاً
تَــوَسَّــلْــنَــا وَكُـــلِّ الـتَّــابِــعِــيِــنَــا
È [per] tutte e so Famiglie, Compagni, è Seguitori
cerchemu i mezi per avvicinà
بِــكُــلِّ طَــوَائِــفِ الأَمْــلَاكِ نَـــدْعُــو
بِــمَــا فِـي غَـيْـبِ رَبِّــي أَجْـمَـعِـيـنَـــا
Preghjemu per ogni fazione di l'Angeli
in u mondu invisibile di u mo Signore
وبِــالــعُــلَــمَــا بِــأَمْــرِ اللهِ طُـــــــرًّا
وَكــلِّ الأَوْلِــيَــا وَالـصَّــالِـحِــيــنَــــا
È per tutti i studiosi chì mantenenu i cumandamenti di Diu
è tutti l'awliyā' è i ghjusti
أَخُــصُّ بِــهِ الإِمَـــامَ الـقُـطْـبَ حَـقّـاً
وَجِيْــهَ الــدِّيــنِ تَــاجَ الـعَــارِفِــيـنَـــا
È in particulare per l'Imam, u veru Polu
preeminente in a Fede, Corona di i Gnostici
رَقَـى فِـي رُتْــبَــةِ الـتَّـمْـكِـيـنِ مَـرْقَــى
وَقَـدْ جَـمَـعَ الـشَّـرِيــعَــةَ وَالـيَـقِـيـنَــا
chì hè ascesu in a stazione di maestria
unendu a Legge Sacra è a Certezza Interiore
وَذِكْـرُ الـعَـيْـدَرُوسِ الـقُـطْـبِ أَجْـلَـــى
عَـنِ الـقَـلْـبِ الـصَّـدَى لِـلـصَّـادِقِـينَـــا
Parlà di al-‘Aydarūs, u Santu Polu
pulisce a ruggine da u core, per quelli chì sò sinceri
عَـفِـيْـفِ الـدِّيـنِ مُـحْـيِـي الدِّيــنِ حَـقًّا
لَــهُ تَـحْـكِـيـمُـنَـــا وَبِـــهِ اقْـتَـدَيْـنَــــا
Virtuosu in Fede, veru rivivificatore di a Religione
chì ci hà guidatu è chì emulemu
وَلا نَـنْــسَـى كَـمَــالَ الـدِّيــنِ سَــعْــداً
عَــظِــيــمَ الحَــالِ تَــاجَ الـعَـابِـدِيـنَـــا
Nè ci scurderemu di Sa‘d, a perfezione di a Fede,
unu di statu immensu, Corona di i Devoti
ونَـاظِــمَـــهَـــا أَبَــابَـكْــرٍ إِمَـــامـــاً
حَــبَـــاهُ إِلَــهُــهُ جَــاهــاً مَــكِـيـنَــــا
È u so cumpusitore, Abu Bakr, un nobile Imam,
Chì u so Signore hà datu un ranghi esaltatu è onore
بِـهِـمْ نَـدْعُــو إِلَـى الـمَـوْلَــى تَـعَـالَــى
بِــغُــفْــرَانٍ يــعُــمُّ الـحَــاضِـرِيـنَــــا
Per elli preguemu à u nostru Maestru Esaltatu
per u perdonu chì include tutti quelli chì sò presenti
ولُـــطْـــفٍ شَــامِـــلٍ وَدَوامِ سَـــتْـــرٍ
وَغُـــفْـــرَانٍ لِــكُـــلِّ الـمُـذْنِــبِـيـنَـــا
è grazia chì abbraccia tuttu, sempre nascondendu i difetti
è u perdonu per tutti quelli chì anu peccatu
وَنَــخْـتِــمُـهَــا بِـتَـحْـصِـيـنٍ عَـظِـيــمٍ
بِحَوْلِ اللهِ لَا يُقْدَرْ عَلَـيْـنَـا
Sigillamu questu cun un rinforzu putente
per u putere di Diu, ùn anu putere nantu à noi
وَسَــتْــرُ اللهِ مَــسْــبُـــولٌ عَــلَــيْــنَـــا
وَعَــيْـــنُ اللهِ نَـــاظِـــــرَةٌ إِلَــيْـــنَــــا
U velo protettivu di Diu hè calatu nantu à noi;
è l'Occhi di Diu sò focalizzati nantu à noi
وَنَخْتِمُ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدْ
إِمَـــــامِ الـكُـلِّ خَـيْـرِ الـشَّـافِـعِـيـنَــــا
Concludemu cù benedizioni nantu à Muḥammad
Capu di Tutti è Megliu di Intercessori.