يَا إِمَامَ الرُّسْلِ
O Capu di i Prufeti
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O capu di tutti i Profeti, o tù u mo Sostenimentu,
Tù sì a porta à Allah, quellu à chì mi fidu.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
In sta mo vita è in a mo vita dopu,
O Messageru di Allah, pigliami per a manu.
separator
قَــسَــمًــا بِــالــنَّــجْــمِ حِــيــنَ هَــوَى
مَــا الْــمُــعَــافَــى وَ الــسَّــقِــيــمُ سَــوَى
Un giuramentu hè statu fattu "Per a stella quandu cala";
A bona salute è a malatia ùn sò micca uguali.
فَــاخْــلَــعِ الْــكَــوْنَــيْــنِ عَــنْــكَ سِــوَى
حُــبِّ مَــوْلَــى الْــعُــرْبِ وَالْــعَــجَــمِ
Cusì spoglia ti di i dui universi,
eccettu per l'Amore per u Maestru di l'Arabi è i non-Arabi.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O capu di tutti i Profeti, o tù u mo Sostenimentu,
Tù sì a porta à Allah, quellu à chì mi fidu.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
In sta mo vita è in a mo vita dopu,
O Messageru di Allah, pigliami per a manu.
separator
سَــيِّــدُ الــسَّــــادَاتِ مِــنْ مُــضَــرٍ
غَــوْثُ أَهْــلِ الْــبَــدْوِ وَالْــحَــضَــرِ
Hè u Maestru di i Maestri, da u populu di Mudar,
U grande aiutu di u populu di u desertu è di e cità.
صَــا حِــبُّ الْآيَــاتِ وَالــسُّــوَرِ
مَــنْــبَــعُ الْأَحْــكَــامِ وَالْــحِــكَــمِ
Li sò stati dati segni (ayat) è Sure,
Hè a fonte di saviezza è di a Legge Sacra.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O capu di tutti i Profeti, o tù u mo Sostenimentu,
Tù sì a porta à Allah, quellu à chì mi fidu.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
In sta mo vita è in a mo vita dopu,
O Messageru di Allah, pigliami per a manu.
separator
قَــمَــرٌ طَــابَــتْ سَــرِيــرَتُــهُ
وَسَــجَــايَــاهُ وَسِــيــرَتُــهُ
Cum'è una luna, bonu è sanu hè u so core
u so caratteru è u so modu di vita.
صَــفْــوَةُ الْــبَــارِي وَخِــيــرَتُــهُ
عَــدْلُ أَهْــلِ الْــحِــلِ وَالْــحَــرَمِ
Hè u più puru è sceltu di tutte e persone,
Un testimone ghjustu per e persone di dirittu è sbagliu.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O capu di tutti i Profeti, o tù u mo Sostenimentu,
Tù sì a porta à Allah, quellu à chì mi fidu.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
In sta mo vita è in a mo vita dopu,
O Messageru di Allah, pigliami per a manu.
separator
مَــا رَأَتْ عَــيْــنُ وَلَــيْــسَ تَــرَى
مِــثْــلَ طَــهَ فِــي الْــوَرَى بَــشَــرَا
Nisun ochju hà vistu, o mai viderà,
Un essaru umanu cum'è TaHa.
خَــيْــرُ مَــنْ فَــوْقَ الــثَّــرَى أَثَــرَا
طَــاهِــرُ الْأَخْــلَاقِ وَالــشَّــيَــمِ
Hè u megliu chì hà mai lasciatu tracce nantu à a terra,
Puru in caratteru è nobili tratti persunali.