نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
Semu in a sala di preghiera di i Puri per grazia
è generosità di u nostru Maestru Generosu, l'Altissimu
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
Ricevemu abbundanti benedizioni è quelli
chì assistenu, ricevenu rigali senza prezzu
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
Una sala di preghiera per a quale simu cunnessi à u più Purificatu
di a creazione è quelli chì anu viaghjatu u so caminu
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
U nostru scopu più altu hè l'Esaltatu, u Dignu di Adorazione
Vede Ellu è sente da Ellu "Pace"
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
attraversu una catena cunnessa à l'Emigrante
Poi à i so dui figlioli è (u terzu) chì era chjamatu
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
'Ubayd; aduprendu u diminutivu per umiltà
micca per mancanza di pussessi - 'Luntanu da quì'
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
generazione dopu generazione a trasmissione cuntinueghja
finu à chì e realità interne è esterne si sò scontrate
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
in u Ghjuristu chì hè messu avanti in gradu
cun fama in u Regnu Intermediariu chì hè diventatu manifestu
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
Muhammad, figliolu di 'Ali finu à quelli
da i quali, finu à oghje, l'eredità s'hè cumpletamente cunverta
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
in 'Umar chì u so surrisu porta gioia
à i cori è toglie ogni angustia
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
è riflette à l'osservatore e luci di (a famiglia di) al-Ḥaddād
è l'Orgogliu di l'Esistenza è l'Oceanu di Nobiltà
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
è u figliolu di Aḥmad da a famiglia di al-Saqqāf
Poi, al-Haddār chì ùn temia micca a censura di nimu
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
Rinfresca, per noi, l'ochji di al-Ḥabīb ('Umar)
O Signore, cuntinuà à accordallu a Tua cura
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
è ti dumandemu, O Allah, di fà
i nostri riunioni per sempre cunnessi
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
à tuttu ciò chì si passa in a Sala di Preghiera di a Gente di u Mantellu
è fà ghjunghje à noi quì tuttu ciò chì hè ottenutu quì
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
Perchè sò l'eletti, i nobili, i purificati
hè inconcepibile chì lascianu e speranze insoddisfatte
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
Ci anu datu u so ghjuramentu di lealtà è ci anu infurmatu
"Quellu chì cunniscimu, ancu s'elli ci scurdanu, ùn li scurderemu mai."
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
Dunque, O Abū Sālim alzati è sii per noi,
cun noi, è per noi, esteriormente è interiormente
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ
Questa hè una dumanda chì mettemu
à a vostra porta è l'affidemu à voi per dumane.