طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
Quantu tempu aghju lagnatu di u mo amore per tè – O Luce di a Creazione
È cuntinu à chjamà, O Tihami (Prufeta Muhammad), O Fonte di Generosità
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
U mo desideriu è u massimu scopu hè chì ghjunghji à a visione
È guardà à u Portale di a Pace, O Tè cù antenati puri
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
O Mudellu di l'Universu, sò un amante innamuratu
Appassiunatu d'amore, a lode hè a mo arte, O Luna Piena Perfetta!
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
Rimuove ostaculi da mè, chì l'amore prufondu m'hà cunsumatu è stancatu
Di tè aghju a megliu opinione, O Sublime Guardiano di i patti più alti!
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
O Lanterna di i Prufeti, O Quellu cù u più altu rang
O Capu di i Pii! U mo core si scioglie!
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
Basta, O Luce di i Crescenti! A separazione da tè hè stata troppu longa
U mo maestru, sò vechju, sia generosu in cunnettami à tè
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
O Prufeta, veramente ti adornasti di bellezza
È nantu à tè Allah hà pregatu, u mo Signore, u Maestosu