يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَه
يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَةْ
بِنْتِ النَّبِي المُصْطَفَى أَنْوَارُنَا الدَّائِمَةْ
U core mi trova riposu quandu qualchissia mintuvà Fāṭima,
a figliola di u Prufeta, l'Elettu; i so luci sò eterni
separator
أَمْسَتْ بِأَبْجُرْ مَعَارِفْ رَبَّهَا عَائِمَةْ
هِي ذُخْرَنَا هِي جَلَا لِلسُّحُبِ القَائِمَةْ
Passa e so notti à natà in i mari di gnosi di u so Signore
Hè u nostru tesoru. Ella caccia e nuli sopra
بُحُورَهَا فِي المَعَالِي دُوبِ مُتْلَاطِمَةْ
أَيَّامَهَا وَاللَّيَالِي صَائِمَةْ قَائِمَةْ
L'onde di i so mari sò in cuntinuu scontru in stazioni elevate
I so ghjorni è e so notti li passa in digiunu è preghiera
لَهَا التَّبَتُّلْ إلَى المَوْلَى غَدَتْ هَائِمَةْ
بِاللّهْ لِلَّهْ يَالَكْ عَارِفَهْ عَالِمَةْ
Hà una devozione assoluta à u Maestru. Resta innamurata pazza.
Allah, per Allah, Tù hai un veru cunnoscitore è gnosticu
بِحَقِّ تَنْزِيلِ مَوْلَانَا العَلِي قَائِمَةْ
تَحْتِ الرِّعَايَةِ مِنْ طَهَ نَشَتْ حَازِمَةْ
per u dirittu di a rivelazione di u nostru Maestru Esaltatu, ella stà
sottu a cura di Ṭāhā in piena risoluzione
هِي نُورُ قَلْبِي وَهِي ذُخْرِي لَنَا رَاحِمَةْ
نِعْمَ الشَّفِيقَةْ وَلَا هِي عَنَّنَا نَائِمَةْ
Ella hè a luce di u mo core è hè u mo tesoru, sempre misericurdiosa cun noi
A più grande di e donne cumpassionevuli, ùn ci hè mai negligente.
لَهَا سُيُوفٌ بَوَاتِرْ قَاطِعَةْ صَارِمَةْ
بِهَا احْتَمَيْنَا وَنُنْذِرْ أَنْفُساً حَائِمَةْ
Hà spade di periculu, severe, è mortali
cun elli simu guardati è avvisemu l'ànime disperate
حَوْلَ الحِمَى إِنَّ غَارَاتِ القَوِي قَادِمَةْ
فِي صَفَّنَا فَاطِمَةْ مَعْنَا أَبُو فَاطِمَةْ
Intornu à u santuariu, l'attacchi di u Potente sò mandati
In i nostri ranghi hè Fāṭima è cun noi hè u Babbu di Fāṭima
سُيُوفُهُمْ لِلْمُعَادِي قَدْ غَدَتْ هَادِمَةْ
يَاوَيْلِ أَهْلَ الحِيَلْ وَالأَنْفُسِ الظَّالِمَةْ
E so spade sò distruttive per tutti quelli chì mostranu inimicizia
O guai à a ghjente di trame è à l'ànime oppressive
يَارَبِّ فَرِّجْ عَلَيْنَا وَاكْفِنَا الغَاشِمَةْ
هَبْنَا عَوَافِي كَوَامِلْ تَامَّةً دَائِمَةْ
O Signore, dàci sollievu è sufficiaci da tutta a tirannia
Dacci un sollievu cumpletu, cuntinuu, è perfettu
وَعِنْدَ رَشْحِ الجَبِينْ أَحْسِنْ لَنَا الخَاتِمَةْ
بِجَاهِ خَيْرِ الوَرَى ذِي الهِمَّةِ العَازِمَةْ
È quandu a fronte cumencia à sudà, dacci u più bellu di i fini
per i ranghi di u più grande di a creazione, quellu chì pussede e più risolute aspirazioni
وَاهْلِ الكِسَا مَعْ ذَرَارِي أُمَّنَا فَاطِمَةْ
عَلَيْهِمُ رَبَّنَا صَلَاتُكَ الدَّائِمَةْ
è da a ghjente di u mantellu inseme cù a prugenitura di a nostra mamma Fāṭima
À tutti elli ponu esse e benedizioni eterne di u nostru Signore
وَآلِهْ وَصَحْبِهْ أُهَيْلِ النِّـيَّــةِ الجَازِمَةْ
وَمَنْ تَبِعْهُمْ دَخَلْ فِي الفِرْقَةِ الغَانِمَةْ
è nantu à a so ghjente è cumpagni a ghjente di intenzioni risolute
quellu chì li seguita, entra in a setta salvata.