الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
L'Intercessore di a Mecca
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
U megliu chì hà camminatu nantu à a terra
L'Intercessore per tutta a creazione.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Per quale e catene sò state sciolte
Per ogni servitore peccatore
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Ùn hà micca uguali
A so nazione hà triunfatu cun ellu
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Quellu chì more in u so amore
Raggiunge ogni desideriu
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Sò innamuratu di ellu
Bramosu di a so vicinanza
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Signore, affrettalu à mè
Forse a mo bevanda serà pura
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Quante malatie hà guaritu
Quante oscurità hà schjaritu
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Quante benedizioni hà
Per i saggi è i simplici
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Quante azzioni nobili hà
Quante doni abbundanti
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Quante fidati anu narratu da ellu
Ogni cunniscenza necessaria
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Beatu hè quellu sceltu
Quellu di onore è lealtà
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
A virtù di Ahmad ùn hè micca nascosta
In l'est è l'ovest
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Quanti sò innamurati di ellu
Annegati in lacrime
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
A so mente, quandu hè stata chjamata
Era captivata in u so amore
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
O Messageru di Diu, O
U megliu di tutti i prufeti
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Salvaci da l'abisso
O puru di rang
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
È nantu à a bandera di guida
Ahmad, distruttore di nemici
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Concedi cun un salutu visibile
À u Prufeta di Yathrib
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
A preghera nantu à u Prufeta
È a pace nantu à u Messageru
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
L'intercessore di Al-Abtahi
È Muhammad, l'Arabu
separator
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
È nantu à ellu, sia pace
Finchè un ramu si move in u santuariu
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
O a luna piena appare
In a bughjura di a notte