سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
Pau, pau, com el perfum del segell de mesc,
sobre vosaltres, estimats meus, oh nobles
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
Aquells el record dels quals és el nostre consol en la foscor
i una llum per a nosaltres entre aquesta creació
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
Heu habitat en el meu cor. Pel Senyor de la creació
i sou el meu objectiu i el més llunyà dels meus desitjos
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
No em beneireu amb la pura beguda de l'amor
i em concedireu les més nobles estacions
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
Sóc el vostre servent, oh gent de veritable lleialtat
i en la vostra proximitat és el meu remei i cura
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
No em causeu malaltia per llargs períodes de distància
i beneïu-me amb la unió, encara que sigui en un somni
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
Moro i visc pel vostre amor
i la meva humilitat està davant vostre i el meu honor és a través vostre
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
La pau de la meva ànima és l'esperança de la vostra proximitat
i la meva determinació i la meva recerca de vosaltres és eterna
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
No he viscut si el meu cor resideix
a distància del seu poble i la seva pàtria
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
I aquells el seu amor ha habitat en el meu cor
i ha cobert tots els meus ossos
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
Quan el record de l'estimat passa pel meu cor
i la Vall del Canyó i aquelles dunes de sorra
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
es balanceja com el jonc humit
i tremola pel seu amor i anhel
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
Moriré sense haver visitat aquell pati
i aquelles tendes que contenen dins seu tota la felicitat
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
No m'he acostat, ni un sol dia, amb aquells que s'han acostat
per besar el rostre i beure el vi
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
Si aquest és el cas, doncs com de gran és la meva alienació?
Com de llarg és el meu dolor i com és la meva calamitat
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
Tinc belles opinions que seré a prop vostre
del meu Senyor i la meva Suficiència, oh estudiant
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
Potser Al·là curarà el dolor de ser rebutjat
amb la unió amb els estimats i desfent les cadenes
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
Perquè el meu Senyor és Misericordiós, Generós i Amorós
Ell concedeix generosament a qui vol amb assoliment