نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
Som a la sala de pregària dels Pures per la gràcia
i la generositat del nostre Mestre Generós, l'Altíssim
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
Aconseguim abundants benediccions i aquells
que assisteixen, reben regals inestimables
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
Una sala de pregària a través de la qual estem connectats amb el més Pur
de la creació i aquells que van seguir el seu camí
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
El nostre objectiu més alt és l'Exaltat, el Digne d'Adoració
Veure'l i escoltar d'Ell "Pau"
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
a través d'una cadena connectada fins a l'Emigrant
Després als seus dos fills i (el tercer) aquell qui fou anomenat
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
'Ubayd; utilitzant el diminutiu per humilitat
no per manca de possessions - 'Lluny d'això'
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
generació rere generació la transmissió continua
fins que les realitats internes i externes es van trobar
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
en el Jurista que es va posar al davant en rang
amb fama en el Regne Intermediari que s'ha manifestat
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
Muhammad, fill d'Ali fins a aquells
de qui, fins avui, l'herència s'ha completament convergit
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
en 'Umar el somriure del qual porta alegria
als cors i elimina tota angoixa
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
i reflecteix a l'observador les llums de (la família de) al-Ḥaddād
i l'Orgull de l'Existència i Oceà de Noblesa
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
i el fill d'Aḥmad de la família de al-Saqqāf
Després, al-Haddār que no tem la censura de ningú
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
Refresca, per nosaltres, els ulls de al-Ḥabīb ('Umar)
Oh Senyor meu, continua per sempre concedint-li la teva cura
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
i et demanem, oh Al·là, que facis
que les nostres reunions estiguin sempre connectades
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
amb tot el que succeeix a la Sala de Pregària del Poble del Mantell
i fes que ens arribi aquí tot el que s'aconsegueix allà
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
Perquè ells són els elegits, els nobles, els purificats
és inconcebible que deixin les esperances sense complir
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
Ens han donat el seu jurament de lleialtat i ens han informat
"A qui coneixem, fins i tot si ens obliden, mai no els oblidarem."
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
Així que, oh Abu Sālim, aixeca't i sigues per nosaltres,
amb nosaltres, i per nosaltres, exteriorment i interiorment
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ
Aquesta és una petició que posem
a la teva porta i te la confiem per demà.