يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
O Znalče naših tajni
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
Gospodaru, Ti koji sve znaš,
Tebi usmjeravam sve nade
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
Podari nam Svoju Božansku pažnju,
budi s nama i ispravi misli
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
Gospodaru, o Gospodaru gospodara!
Tvoj rob i siromah je na vratima
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
Došao je prekinuvši sve druge veze
tražeći da popravi nakon što je skrenuo
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
O Ti koji si širok u velikodušnosti, (tražimo) Tvoju velikodušnost
Sva dobra su Tvoja i kod Tebe
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(onoga što je) iznad onoga što Tvoj rob može tražiti.
Pa popravi Svojom milošću odmah
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
O Stvoritelju svih stvorenja!
O Darovatelju sveobuhvatne dobrote!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
Molim Te da spustiš veo
na sve loše postupke i ludosti
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
O Ti koji vidiš stvarnost mog srca!
Tvoja svijest mi zaista dovoljno znači
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
Pa izbriši Svojim oprostom moj grijeh
i ispravi moje namjere i djela
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
Gospodaru! Na Tebe se oslanjam
kao i moje povjerenje je u Tebe
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- u iskrenosti, i moj najdalji cilj
je Tvoje vječno slatko zadovoljstvo.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
Gospodaru, Gospodaru! Zaista ja
molim Te da mi oprostiš
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
Moje mišljenje nikada nije bilo izgubljeno u vezi s Tobom
O Vlasniče svih vlasti, o Čuvaru!
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
Žalim Ti se, dok plačem,
na zlo moje nepravde i laži
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
i zlo mojih djela i mog napuštanja
i na moju hirovitu govoranciju
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
i (žalim se) na ljubav prema ovom pokuđenom svijetu
koji je bez ikakvog dobra
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
U njemu prebivaju sve nevolje,
i ispunjen je nevoljama i preokupacijama
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
O jao mojoj duši koja obmanjuje
od pravog puta;
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
neprestano me nagovara
i njen cilj je status i bogatstvo
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
Gospodaru, nadvladala me
i zarobila me lažnim nadama
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
i u užicima me oslabila
i okovala me u okove
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
Tražim Tvoju pomoć, Gospodaru,
u liječenju mog srca
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
i razvezivanju čvora moje nevolje.
Pogledaj, onda, na tugu koja kruži.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
Gospodaru, o Najbolji od onih koji su dovoljni!
Spusti svu lakoću na nas
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
jer ništa nije skriveno
od Tebe, malo ili veliko.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
Gospodaru, Tvoj rob je na Tvojim vratima.
On se boji bolnosti Tvoje kazne
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
i nada se Tvojoj nagradi
i uvijek obilnoj kiši Tvoje milosti.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
Došao Ti je sa svojim izgovorima,
svojim slomljenjem i siromaštvom,
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
pa porazi s lakoćom od Tebe njegovu teškoću -
Tvojom čistom velikodušnošću i dobrotom.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
Blagoslovi ga da učini takvo pokajanje
koje ga pere od svakog grijeha.
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
Zaštiti ga od zlih posljedica
svih onih koje su od njega proizašle.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
Jer Ti si Gospodar svih
Jedinstven u savršenstvu.
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
U uzvišenju i veličanstvu
Ti si iznad svakog primjera.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
Tvoja velikodušnost, Tvoja dobrota i Tvoja ljubaznost
su nada; Tvoja moć i Tvoja dominacija
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
su strah; Tvoje sjećanje i Tvoja zahvalnost
su obavezni, kao i Tvoja hvala i veličanje.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
Gospodaru, Ti si moj pomagač.
Poduči me svemu dobrom u meni
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
i učini Tvoje vrtove mojim konačnim boravištem
i zapečati vjerom životne dobi.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
Pošalji blagoslove u svakom stanju
na onoga koji je uklonio zabludu,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
onoga kome je gazela govorila,
Muhammeda, vodiča, vođu
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
O Ti koji znaš naše tajne,
ne otkrivaj nas
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Podari nam olakšanje i oprosti nam
i budi s nama gdje god bili
separator
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
I sva hvala pripada Allahu zajedno sa zahvalom
za sve Njegove blagodati koje nikada ne prestaju.
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
Hvalimo Ga privatno i javno
ujutro i noću.