رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
Ramazan je mjesec ispoljavanja darežljivosti mog velikog Gospodara
الله الله يا الله الله الله يا الله الله الله يا الله
يا رِبِّ صَلِّ علَى طَه الرَّؤوفِ الرَّحيْم
Allah, Allah, O Allah, Allah, Allah, O Allah, Allah, Allah, O Allah
O Gospodaru, blagoslovi Tahaa, milosrdnog, milostivog
رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
رَمَضَانُ فِيهِ الْعَطَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي عَظِيمْ
Ramazan je mjesec manifestacije od mog velikodušnog Boga
Ramazan, u njemu je davanje iz obilja mog velikog Gospodara
رَمَضَانُ فِيهِ الْكَرَمْ مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ كَرِيمْ
كَمْ مِنْ مِنَحْ كَمْ عَطَايَا مَا تُقَوَّمْ بِقِيمْ
Ramazan, u njemu je velikodušnost od najboljeg velikodušnog davaoca
Koliko darova, koliko blagodati, ne može se procijeniti
وَكَمْ مِنْ أَسْرَارْ فِيهَا كُلُّ لُبٍّ يَهِيمْ
ألبَابُ أَهْلِ الْهُدَى مِنْ كُلِّ عَارِفْ حَلِيمْ
I koliko tajni u njemu, svako srce je strastveno
Srca ljudi upućenja od svakog strpljivog znalca
رَحَماتٌ صُبَّتْ عَلَيْهِمْ مِنْ إِلَهٍ رَحِيمٍ
فَالكُلُّ أَمْسَى لِحِبِّهْ فِي المَحَاضِر نَدِيمْ
Milosti su se sručile na njih od milostivog Boga
Tako da su svi zavoljeli njega u prisustvu velikodušnog
الكَأْسُ دَائِرْ وَسَاقِيْهُم نَوَالُهُ فَخِيمْ
يَا مَنْ لَهُ قَلْبٌ رَاغِبْ فِي المَعَالِي سَلِيمْ
Čaša se okreće i njihov izliv je njegov velikodušni dar
O onaj koji ima srce koje teži visokom, čistom
إِسْمَعْ كَلَامِي وَكُنْ لِلْرَّمْزِ يَاذَا فَهِيمْ
فَهْيَ دَلَالَاتٌ مِنْ نُورِ الصِّرَاطِ القَوِيمْ
Slušaj moje riječi i budi za simbol, O razumijevanje
To su pokazatelji iz svjetla pravog puta
بِهَا عَلِمْ كُلُّ عَارِفْ فِي البَرَايا عَلِيمْ
سُقُّوا كُؤوسِ التَّجَلِي مِن خِطَابِ الكَلِيمْ
S njim, svaki znalac u stvaranju je naučen
Dobili su čaše manifestacije iz govora Govornika
وَوَاجَهَتْهُمْ مِنَحْ مَا تَحْتَصِي جِيْم مِيمْ
سُبْحَانَ مَنْ خَصَّهُمْ ذُو الجُودِ أَكْرَم كَرِيمْ
I suočili su se s darovima koji se ne mogu shvatiti
Slava onome koji ih je izdvojio, najvelikodušniji od velikodušnih
جِدُّوا السُّرى نَتَهَيَّأْ لِلْنَعِيْمِ المُقِيمْ
نَسْلُكْ صِرَاطِ النَّبِيْ خَيْرِ الوَرَى المُسْتَقِيمْ
Trude se u tajnosti, pripremajući se za trajnu sreću
Slijedimo put Proroka, najboljeg stvorenja, ispravnog
مَنْ قَدْ وَصَفَهُ المُهَيْمِنْ بِالرَّؤُوفِ الرَّحِيمْ
عَسَى عَسَى فِيْ حِمَاهُ الزَّيْنْ يا اخْوَةْ نُقِيمْ
Koji je opisan od strane Čuvara kao milosrdan, milostiv
Možda, možda u njegovom svetištu, O braćo, mi ćemo boraviti
هُوْ سِرُّ سِرِّي وَرُوحِي وَهُوَ ذُخْرِي العَظِيمْ
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
On je tajna moje tajne i mog duha, i on je moje veliko blago
Na njega, moj Bog je blagoslovio broj povjetarca
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
وَاَلِهْ خُصُوصِ ابْنَتُهْ أَلذُّخْرِ كَنْزِ العَدِيمْ
Na njega, moj Bog je blagoslovio broj povjetarca
I njegova porodica, posebno njegova kćer, najdragocjenije blago
فَذِكْرُهَا يَاجَمَاعَةْ هُو شِفَاءُ السَّقِيمْ
لَهَا مَرَاتِبْ لَدَى المَوَلى وَقَدْرٌ عَظِيمْ
Tako da je njeno sjećanje, O skupštino, lijek za bolesne
Ona ima razine sa Gospodarom i veliki status
وَصَحْبِهِ الكُلُّ أَهْلُ الصِّدْقِ حَتْفِ الرَّجِيمْ
وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحْسَانٍ بِقَلْبٍ سَلِيمْ
I svi njegovi drugovi, ljudi istine, stranka odbačenih
I oni koji su ih slijedili s izvrsnošću, s čistim srcem.