‏ سَعْـدَنَـا فِي الـدُّنْـيَـا فَـوْزُنَـا فِي الأُخْـرَى
سَــــــعْــــــدَنَــــــا فِــــــي الــــــدُّنْــــــيَــــــا
فَــــــوْزَنَــــــا فِــــــي الأُخْــــــرَى
আমাদের সুখ এই জীবনে
এবং আমাদের সাফল্য পরকালে,
بِــــــخَــــــدِيــــــجَــــــةَ الــــــكُــــــبْــــــرَى
وَفَــــــاطِــــــمَــــــةِ الــــــزَّهْــــــرَاءْ
খাদিজা, মহান এবং ফাতিমা, উজ্জ্বল।
হে পরিচিত কল্যাণের মানুষ
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــعْــــــرُوفْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــأْلُــــــوفْ
এবং ধারাবাহিক উদারতা,
এই বিপদগ্রস্তকে রক্ষা করুন -
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــلْــــــهُـــــــوفْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــه أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে প্রিয়জন, যাদের কাছে কাম্য জিনিস রয়েছে
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــطْــــــلُــــــوبْ
وَ الــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــوْهُــــــوبْ
এবং প্রচুর উপহার,
এই দুঃখিতকে রক্ষা করুন -
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــكْــــــرُوبْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــه أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে প্রিয়জন, অনুগ্রহের মানুষ
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسعاد
وَالــــــعَــــــطَــــــا وَالإمداد
এবং দান এবং ক্ষমার,
এই বিভ্রান্তকে রক্ষা করুন -
غَــــــارَةً يا أسياد
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে প্রিয়জন, যারা সুখ প্রদান করেন
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــادْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ وَالإِمْــــــدَادْ
এবং উপহার এবং আধ্যাত্মিক রসদ,
রক্ষা করুন, হে প্রভুরা,
غَــــــارَةً يَــــــا أَسْــــــيَــــــادْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে প্রিয়জন, তাত্ক্ষণিক সহায়তার মানুষ
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــافْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ ذِي هُــــــوْ وَافْ
এবং আশীর্বাদ যা পর্যাপ্তের চেয়েও বেশি
এই ভীতকে নিরাপত্তা দিন -
أَمْــــــنَــــــةً لِــــــلـــــمُــــــخْــــــتَــــــافْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে প্রিয়জন, মহৎ মর্যাদার মানুষ,
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــجَــــــاهَــــــاتْ
وَالــــــمِــــــنَــــــحْ لِــــــلـــــفَــــــاقَــــــــاتْ
হতাশার জন্য অনুগ্রহ,
এবং আক্রমণ থেকে সুরক্ষা -
وَالــــــدَّرَكْ لِــــــلــــــغَــــــارَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে প্রিয়জন, উচ্চাকাঙ্ক্ষার মানুষ।
separator
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــهِــــــمَّــــــاتْ
يَــــــارِجَــــــالَ الــــــعَــــــزْمَــــــاتْ
হে সংকল্পের মানুষ।
হে উট, যারা বোঝা বহন করে।
يَــــــا جِــــــمَــــــالَ الــــــحَــــــمْــــــلَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
নিশ্চয়ই, আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে নির্বাচিতের পরিবারের মানুষ
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الـــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
عَــــــالِــــــيِــــــــيـــــــنَ الــــــمِــــــقْــــــدَارْ
যাদের মূল্য সর্বোচ্চ।
মধ্যস্থতা করুন, এই বিভ্রান্তের জন্য -
اِشْــــــفَــــــعُــــــوا لِــــــلــــــمُــــــحْــــــتَــــــارْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
হে পথপ্রদর্শকের পরিবারের মানুষ,
separator
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الــــــهَــــــادِي
قُــــــدْوَتِــــــي وَأَسْــــــيَــــــادِي
আমার নেতা এবং প্রভু,
আমাকে প্রচুর রসদ দিন -
إجْــــــزِلُــــــوا لِــــــي زَادِي
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
আপনার অবস্থান উচ্চ এবং মহিমান্বিত
قَــــــدْرُكُــــــمْ رَافِــــــعْ عَــــــالْ
وَعَــــــطَــــــاكُــــــمْ هَــــــطَّــــــالْ
এবং আপনার অনুগ্রহ ভারী বৃষ্টির মতো প্রবাহিত হয়।
আপনার উজ্জ্বলতা মহান,
وَسَــــــنَــــــاكُــــــمْ دَهْــــــبَــــــالْ
أَرْسِــــــلُــــــوا لِــــــي نَــــــهْــــــرًا
তাই আমাকে একটি নদী পাঠান।
আপনারা সেরা মানুষ।
separator
أَنْــــــتُــــــمُــــــوا خَــــــيــــــرُ الــــــنَّــــــاسْ
جُــــــودُكُــــــمْ يَــــــشْــــــفِــــــي الــــــبَــــــاسْ
আপনার উদারতা কষ্ট নিরাময় করে।
এই পাপীর জন্য মধ্যস্থতা করুন -
اِشْــــــفْــــــعُــــــوا لِــــــلــــــقَـــــــسَّــــــاسْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
খাদিজার মর্যাদায়, আমার মা,
بِــــــخَــــــدِيــــــجَـــــــــةْ أُمِّــــــي
ذِي تُــــجَــــــلِّــــــي هَــــــمِّــــــي
যিনি আমার দুঃখ দূর করেন
আমাকে প্রচুর অংশ দিন -
أَجْــــــزِلِــــــي لِــــــي قِــــــسْــــــمِــــــي
إِنَّـــــــكِ بِــــــي أَدْرَى
কারণ আপনি (হে খাদিজা) আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
উজ্জ্বল ফাতিমাকে ডাকুন
separator
وَاهْــــــتِــــــفِــــــي بِــــــالــــــزَّهْــــــرَاءْ
ذِي تَــــــعَــــــالَــــــتْ قَــــــدْرًا
যার মর্যাদা সর্বোচ্চ
এবং যার উজ্জ্বলতা পূর্ণিমার চাঁদের মতো -
وَ تَــــــجَــــــلَّــــــتْ بَــــــدْرًا
إِنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
কারণ তিনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
এবং তার পিতা, নির্বাচিত
وَأَبِــــــيــــــهَــــــا الــــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
وَالــــــمُــــــصَــــــاحِــــــبْ فِــــــي الــــــغَــــــارْ
এবং যিনি গুহায় তার সাথে ছিলেন,
এবং আলী, যিনি তার স্থানে রয়ে গেলেন -
وَعَــــــلــــــيِّ الــــــكَــــــرَّارْ
إِنَّــــــهُـــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
কারণ তারা সবাই আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
এবং ম'আলার বাসিন্দাদের দ্বারা
separator
وَاهْــــــلِ شِــــــعْــــــبِ الــــــمَــــــعْــــــلَاةْ
وَالَّــــــتِــــــي فِــــــي أَعْــــــلَاهْ
এবং বিশেষত যিনি তার শীর্ষে বাস করেন।
এই প্রভুকে অভিবাদন করুন
حَــــــيِّ تِــــــلْــــــكَ الــــــمَــــــوْلَاةْ
سَــــــيِّــــــدِتْــــــنَــــــا الــــــكُــــــبْــــــرَى
আমাদের নেতা, মহান (খাদিজা)।
এবং দুই নাতির মর্যাদায়
وَبِــــــحَــــــقِّ الــــــسِّــــــبْــــــطَــــــيـْـــــنْ
لــــــلــــــنَّــــــبِــــــي نُــــــورِ الــــــعَــــــيْــــــنْ
যারা নবীর থেকে, চোখের আলো।
এবং দুই চাচার মর্যাদায় ('আব্বাস এবং হামজা)
وَبِــــــجَــــــاهِ الــــــعَــــــمَّـــــــيْـــــنْ
إِنَّــــــهُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
নিশ্চয়ই, তারা আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
এবং যিনি দুই ধরনের জ্ঞান ধারণ করতেন
separator
وَبِــــــذَاتِ الــــــعِــــــلْــــــمَــــــيــــــنْ
عَــــــائِــــــشَــــــهْ نُــــــونِ الــــــعِــــــيْــــــنْ
এবং আয়েশা, চোখের আলো
দুই সৃষ্টির মধ্যে শ্রেষ্ঠের স্ত্রী -
زَوْجِ خَــــــيْــــــرِ الــــــكَــــــوْنَــــــيْــــــنْ
إنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
নিশ্চয়ই, তিনি আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।
এবং বাকি স্ত্রীদের দ্বারা
وَبِــــــبَــــــاقِــــــي الأَزْوَاجْ
طَــــــيِّــــــبَــــــاتِ الآرَاجْ
যারা সুবাসে সবচেয়ে বিশুদ্ধ
যারা সকলের প্রয়োজন মেটায় -
مُــــــغْــــــنِــــــيَــــــاتِ الــــــمُــــــحْــــــتَــــــاجْ
إِنَّــــــهُـــــــنّ بِــــــي أَدْرَى
নিশ্চয়ই, তারা আমার অবস্থা সম্পর্কে ভাল জানেন।