‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
তিনি সেই আলো যার আলোকিত পথনির্দেশনা বিভ্রান্তদের পথ দেখায়
‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
وَفِي ٱلْحَشْرِ ظِلُّ ٱلْمُرْسَلِينَ لِوَاؤُهُ
তিনি সেই আলো, যা বিভ্রান্তদের পথ দেখায় তার দীপ্তিতে
এবং সমাবেশের দিনে, বার্তাবাহকদের ছায়া তার পতাকা
تَلَقَّى مِنَ ٱلْغَيْبِ ٱلْمُجَرَّدِ حِكْمَةً
بِهَا أَمْطَرَتْ فِي ٱلْخَافِقَيْنِ سَمَاؤُهُ
তিনি অদৃশ্য থেকে জ্ঞান লাভ করেছেন
যার দ্বারা তার আকাশ দুই প্রান্তে বৃষ্টি বর্ষণ করেছে
وَمَشْهُودُ أَهْلِ ٱلْحَقِّ مِنْهُ لَطَائِفٌ
تُخَبِّرُ أَنَّ ٱلْمَجْدَ وَٱلشَّأْوَ شَأْوُهُ
এবং তার থেকে দেখা সত্য হল সূক্ষ্মতা
যা বলে যে গৌরব এবং উচ্চাকাঙ্ক্ষা তার উচ্চাকাঙ্ক্ষা
فَلِلَّهِ مَا لِلْعَيْنِ مِنْ مَشْهَدِ ٱجْتِلَى
يَعِزُّ عَلَى أَهْلِ ٱلْحِجَابِ ٱجْتِلَاؤُهُ
আল্লাহর জন্য, যা চোখ দেখে তা একটি দৃশ্য
যা আড়াল করা ব্যক্তিদের জন্য উপলব্ধি করা কঠিন
أَيَا نَازِحًا عَنِّي وَمَسْكَنُهُ ٱلْحَشَا
أَجِبْ مَنْ مَلَا كُلَّ ٱلنَّوَاحِي نِدَاؤُهُ
হে তুমি, যে আমার থেকে দূরে, তবুও তার বাসস্থান আমার হৃদয়ে
উত্তর দাও সেই ব্যক্তিকে যার ডাক সব দিক পূর্ণ করেছে
أَجِبْ مَنْ تَوَلَّاهُ ٱلْهَوَى فِيكَ وَٱمْضِ فِي
فُؤَادِيَ مَا يَهْوالْ هَوَ وَيَشَاؤُهُ
উত্তর দাও তাকে, যাকে তোমার প্রতি প্রেম জয় করেছে এবং অগ্রসর হও
আমার হৃদয়ে যা কিছু প্রেম চায় এবং ইচ্ছা করে
بَنَى ٱلْحُبُّ فِي وَسْطِ ٱلْفُؤَادِ مَنَازِلًا
فَلِلَّهِ بَانٍ فَاقَ صُنْعًا بِنَاؤُهُ
প্রেম হৃদয়ের মধ্যে বাসস্থান তৈরি করেছে
তাহলে আল্লাহর জন্য, একজন নির্মাতা যার নির্মাণ দক্ষতায় অতিক্রম করেছে
بِحُكْمِ ٱلْوَلَا جَرَّدْتُ قَصْدِي وَحَبَّذَا
مَوَالٍ أَرَاحَ ٱلْقَلْبَ مِنْهُ وَلَاؤُهُ
বিশ্বস্ততার নিয়মে, আমি আমার উদ্দেশ্যকে প্রকাশ করেছি, এবং কত আনন্দদায়ক
সেই মিত্ররা যার বিশ্বস্ততা হৃদয়কে সান্ত্বনা দিয়েছে
مَرِضْتُ فَكَانَ ٱلذِّكْرُ بُرْاءً لِعِلَّتِي
فَيَ حَبَّذَا ذِكْرَا لِقَلْبِي شِفَاؤُهُ
আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছিলাম, এবং স্মরণ ছিল আমার রোগের প্রতিকার
তাহলে কত আনন্দদায়ক সেই স্মরণ যা আমার হৃদয়কে আরোগ্য দেয়
إِذَا عَلِمَ العُشَّاقُ دَاءِ فَقُلْ لَهُمْ
فَإِنَّ لِقَى أَحْبَابِ قَلْبِي دَوَاؤُهُ
যদি প্রেমিকরা রোগ জানত, তাদের বলো
কারণ আমার হৃদয়ের প্রিয়জনদের সাথে সাক্ষাৎই তার প্রতিকার
أَيَا رَاحِلًا بَلِّغْ حَبِيبِي رِسَالَةً
بِحَرْفِ مِنَ الأَشْوَاقِ يَحْلُو هِجَاؤُهُ
হে ভ্রমণকারী, আমার প্রিয়জনের কাছে একটি বার্তা পৌঁছে দাও
আকাঙ্ক্ষার অক্ষরে যা তার বানানকে মিষ্টি করে
وَهَيْهَاتَ أَنْ يَلْقَى الْعَذُولُ إِلَى الْحَشَا
سَبِيلًا سَوَاءٌ مَدْحُهُ وَهِجَاؤُهُ
এবং দূরে থাকুক সমালোচক হৃদয়ে পথ খুঁজে পায়
প্রশংসায় বা সমালোচনায়
فُؤَادِي بِخَيْرِ الْمُرْسَلِينَ مُوَلَّعٌ
وَأَشْرَفُ مَا يَحْلُو لِسَمْعِي ثَنَاؤُهُ
আমার হৃদয় সেরা বার্তাবাহকদের প্রেমে মুগ্ধ
এবং সবচেয়ে সম্মানিত যা আমার কানে আনন্দ দেয় তার প্রশংসা
رَقَى فِي الْعُلَى وَالْمَجْدِ أَشْرَفَ رُتْبَةٍ
بِمَبْدَاهُ حَارَ الْخَلْقُ كَيْفَ انْتِهَاؤُهُ
তিনি উচ্চতায় আরোহণ করেছেন এবং গৌরবের সর্বোচ্চ পদে
তার উৎসে, সৃষ্টিকর্তা বিস্মিত হয়েছিল তার শেষ কীভাবে হবে
أَيَا سَيِّدِي قَلْبِي بِحُبِّكَ بَاؤِحٌ
وَطَرْفِيَ بَعْدَ الدَّمْعِ تَجْرِي دِمَاؤُهُ
হে আমার প্রভু, আপনার প্রেমে আমার হৃদয় উন্মুক্ত
এবং আমার চোখ, অশ্রুর পর, রক্ত প্রবাহিত করে
إِذَا رُمْتُ كَتْمَ الحُبِّ زَادَتْ صَبَابَتِي
فَسِيَّانِ عِنْدِي بَثُّهُ وَخَفَاؤُهُ
যদি আমি প্রেম লুকানোর চেষ্টা করি, আমার আকাঙ্ক্ষা বেড়ে যায়
তাহলে আমার কাছে এটি একই, তা প্রকাশিত হোক বা গোপন
أَجِبْ يَا حَبِيبَ الْقَلْبِ دَعْوَةَ شَيِّقٍ
شَكَا لَفْحَ نَارٍ قَدْ حَوَتْهَا حَشَاؤُهُ
উত্তর দাও, হে হৃদয়ের প্রিয়, আকাঙ্ক্ষিতের ডাক
যে তার হৃদয়ে থাকা জ্বলন্ত আগুনের অভিযোগ করেছে
وَمُرْطَيْفَكَ الْمَيْمُونَ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
يَمُرُّ بِطَرْفٍ زَادَ فِيكَ بُكَاؤُهُ
এবং তোমার আশীর্বাদিত দৃষ্টিকে শত্রুদের অজ্ঞতায় আদেশ দাও
যা একটি দৃষ্টিতে তোমার কান্না বাড়িয়েছে
لِيَ ٱللَّهُ مِنْ حُبٍّ تَعَسَّرَ وَصْفُهُ
وَلِلَّهِ أَمْرِي وَٱلْقَضَاءُ قَضَاؤُهُ
আল্লাহর জন্য, এমন একটি প্রেম যার বর্ণনা কঠিন
এবং আল্লাহর জন্য আমার বিষয়, এবং সিদ্ধান্ত তার সিদ্ধান্ত
فَيَـٰرَبِّ شَرِّفْنِي بِرُؤْيَةِ سَيِّدِي
وَأَجْلِ صَدَى ٱلْقَلْبِ ٱلْكَثِيرِ صَدَاؤُهُ
হে প্রভু, আমাকে আমার প্রভুর দর্শনে সম্মানিত করো
এবং হৃদয়ের প্রতিধ্বনি পরিষ্কার করো, যা অনেক প্রতিধ্বনি করেছে
وَبَلِّغْ عَلِيًّ مَا يَرُومُ مِنَ ٱلْلِّقَا
بِأَشْرَفِ عَبْدٍ جُلُّ قَصْدِي لِقَاؤُهُ
এবং আলীকে তার ইচ্ছার সাক্ষাৎ প্রদান করো
সবচেয়ে সম্মানিত দাসের সাথে, আমার চূড়ান্ত লক্ষ্য তার সাক্ষাৎ
عَلَيْهِ صَلَاةُ ٱللَّهِ مَاهَبَّتِ ٱلصَّبَا
وَمَا أَطْرَبَ ٱلْحَادِي فَطَابَ حُدَاؤُهُ
তার উপর আল্লাহর প্রার্থনা যতক্ষণ পূর্বের বাতাস প্রবাহিত হয়
এবং যতক্ষণ গায়কের গান আনন্দ দেয় এবং তার সুর আনন্দ দেয়
مَعَ ٱلْآلِ وَلْاَ صْحَابِ مَا قَالَ مُنْشِدٌ
هُوَ ٱلنُّورُ يَهْدِي ٱلْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
পরিবার এবং সঙ্গীদের সাথে, যতক্ষণ একজন গায়ক বলে
তিনি সেই আলো, যা বিভ্রান্তদের পথ দেখায় তার দীপ্তিতে