نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
نَـــــتَـــــوَسَّـــــلْ بِـــــالـــــحُـــــبَـــــابَـــــةْ
وَ الـــــبَـــــتُـــــولِ الـــــمُـــــسْـــــتَـــــطَـــــابَـــــةْ
আমরা প্রেমিকাকে (অর্থাৎ খাদিজা) মাধ্যম হিসেবে গ্রহণ করি,
এবং বিশুদ্ধ, নিবেদিতকে (অর্থাৎ ফাতিমা)
وَ الـــــنَّـــــبِـــــي ثُـــــمَّ الـــــصَّـــــحَـــــابَـــــةْ
فَـــــعَـــــسَـــــى دَعْـــــوَةْ مُـــــجَـــــابَـــــةْ
এবং নবী, তারপর সাহাবীদের
তাহলে হয়তো এটি একটি মঞ্জুর প্রার্থনা হবে।
separator
أَعْـــــظَـــــمُ الـــــزَّوْجَـــــاتِ قَـــــدْرَا
قَـــــدْ تَـــــلَـــــقَّـــــتْ مِـــــنْـــــهُ إقْرَأ
স্ত্রীদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ মর্যাদায়
তিনি সরাসরি তার থেকে 'পাঠ করুন!' পেয়েছিলেন
خَـــــطَـــــبَـــــتْ أَحْـــــمَـــــدَ بِـــــكْـــــرَا
غَـــــنِـــــمَـــــتْ مِـــــنْـــــهُ شَـــــبَـــــابَـــــهْ
তিনি আহমদকে প্রস্তাব দিয়েছিলেন যখন তিনি এখনও বিবাহ করেননি
তিনি তার থেকে তার যৌবন পেয়েছিলেন
separator
مَـــــالَـــــهَـــــا قَـــــدْ أَنْـــــفَـــــقَـــــتْـــــهُ
وَ لِـــــطَــهَ وَهَـــــبَـــــتْـــــهُ
তার সমস্ত সম্পদ, তিনি তা ব্যয় করেছিলেন
এবং তা তাহাকে উপহার দিয়েছিলেন
دَثَّـــــرَتْـــــهُ زَمَّـــــلَـــــتْـــــهُ
هَـــــوَّنَـــــتْ عَـــــنْـــــهُ صِـــــعَـــــابَـــــهْ
তিনি তাকে ঢেকে দিয়েছিলেন এবং সান্ত্বনা দিয়েছিলেন
এবং তার জন্য তার কষ্ট সহজ করেছিলেন
separator
قَـــــدْ حَـــــبَـــــاهَـــــا الـــــلّٰـــــهُ بُـــــشْـــــرَى
وَعَـــــلَـــــتْ ذِكْـــــراً وَ فَـــــخْـــــرَا
আল্লাহ তাকে সর্বশ্রেষ্ঠ সুসংবাদ দিয়েছেন
এবং তিনি উল্লেখ এবং সম্মানে সকলকে ছাড়িয়ে গেছেন
سَـــــعِـــــدَتْ دُنْـــــيَـــــا وَ أُخْـــــرَى
أَسْـــــلَـــــمَـــــتْ قَـــــبْـــــلَ الـــــصَّـــــحَـــــابَـــــةْ
তিনি দুনিয়া এবং পরকালে সফলতা অর্জন করেছেন
তিনি সাহাবীদের আগে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।
separator
إِنَّ فِـــــي الـــــجَـــــنَّـــــةِ قَـــــصْـــــرَا
لِـــــخَـــــدِيـــــجَـــــةْ وَ هْـــــيَ أَحْـــــرَى
নিশ্চয়ই, জান্নাতে একটি প্রাসাদ আছে
খাদিজার জন্য এবং তিনি সবচেয়ে যোগ্য
وَ عَـــــطَـــــايَـــــا الـــــلّٰـــــهِ تَـــــتْـــــرَى
فَـــــوْقَـــــهَـــــا مِـــــثْـــــلَ الـــــسَّـــــحَـــــابَـــــةْ
আল্লাহর আশীর্বাদ ক্রমাগত নেমে আসছে
তার উপর মেঘের মতো
separator
بِـــــسَـــــلَامِ الـــــلّٰـــــهِ فَـــــازَتْ
وَ رِضَـــــا الـــــرَّحْـــــمَـــــنِ حَـــــازَتْ
তিনি আল্লাহর 'শান্তি' পেয়ে সফল হয়েছেন
এবং করুণাময়ের সন্তুষ্টি অর্জন করেছেন
وَ عَـــــلَـــــى الأَهْـــــوَالِ جَـــــازَتْ
لَـــــمْ يُـــــرَوِّعْـــــهَـــــا حِـــــسَـــــابَـــــةْ
তিনি সকল ভয়াবহতাকে অতিক্রম করেছেন
এবং কোনো হিসাব তাকে ভীত করবে না
separator
عَـــــاشَـــــرَتْ طَـــــهَ سِـــــنِـــــيـــــنَـــــا
أَنْـــــجَـــــبَـــــتْ مِـــــنْـــــهُ الـــــبَـــــنِـــــيـــــنَـــــا
তিনি তাহার সাথে বহু বছর বসবাস করেছেন
তার জন্য সন্তান জন্ম দিয়েছেন
وَ الـــــكَـــــثِـــــيـــــرَ الـــــطَّـــــيِّـــــبِـــــيـــــنَـــــا
وَ بِـــــهَـــــا سَـــــالَـــــتْ شِـــــعَـــــابَـــــهْ
প্রচুর এবং বিশুদ্ধ
এবং তার কারণে, তার পরিবার ছড়িয়ে পড়েছে
separator
خَـــــصَّـــــهَـــــا الـــــمَـــــوْلَـــــى تَـــــعَـــــالَـــــى
بِـــــمَـــــزَايَـــــا تَـــــتَـــــوَالَـــــى
মহান প্রভু তাকে আশীর্বাদ করেছেন
বিরাট বৈশিষ্ট্য দিয়ে, একের পর এক
زَادَهَـــــا مِـــــنْـــــهُ نَـــــوَالَا
فِـــــي جِـــــنَـــــانٍ مُـــــسْـــــتَـــــطَـــــابَـــــةْ
তিনি তাকে অতিরিক্ত আশীর্বাদ দিয়েছেন
বিশুদ্ধ বাগানে
separator
وَ بِـــــهَـــــا مَـــــكَّـــــةُ بَـــــاهَـــــتْ
وَ عَـــــلَـــــى الـــــبُـــــلْـــــدَانِ تَـــــاهَـــــتْ
তার জন্য মক্কা গর্বিত
এবং অন্যান্য ভূমির উপরে শ্রেষ্ঠত্ব অর্জন করেছে
وَ عُـــــطُـــــورُ الـــــخَـــــيْـــــرِ فَـــــاحَـــــتْ
بِـــــالـــــنَّـــــسَـــــابَـــــةْ وَ الـــــقَـــــرَابَـــــةْ
এবং কল্যাণের সুগন্ধি ছড়িয়ে পড়েছে
সম্পর্ক এবং আত্মীয়তার মাধ্যমে
separator
ذِكْـــــرُهَـــــا يُـــــحْـــــيِـــــي فُـــــؤَادِيْ
فَـــــهْـــــيَ رُكْـــــنِـــــي وَ عِـــــمَـــــادِيْ
তার উল্লেখ আমার হৃদয়কে জীবিত করে
তিনি আমার স্তম্ভ এবং আমার সমর্থন
حُـــــبُّـــــهَـــــا فِـــــي الـــــحَـــــشْـــــرِ زَادِيْ
وَ بِـــــهِ أَرْجُـــــو الـــــمَـــــثَـــــابَـــــةْ
তার প্রতি ভালোবাসা আমার জমায়েতের জন্য রসদ
এবং তার মাধ্যমে, আমি পুরস্কার আশা করি
separator
رَبَّـــــنَـــــا نَـــــسْـــــأَلَـــــكْ نَـــــظْـــــرَةْ
تَـــــنْـــــتَـــــفِـــــي عَـــــنَّـــــا الـــــمَـــــضَـــــرَّةْ
হে প্রভু, আমরা আপনার কাছে দৃষ্টি প্রার্থনা করি
যার দ্বারা সমস্ত ক্ষতি দূর হবে
وَ تُـــــعَـــــجِّـــــلْ بِـــــالـــــمَـــــسَـــــرَّةْ
لَا تُـــــرَى فِـــــيـــــنَـــــا كَـــــآبَـــــةْ
এবং সমস্ত আনন্দ ত্বরান্বিত করুন
যাতে আমাদের জন্য কোনো বিপদ না থাকে।
separator
أَرِنَـــــا وَجْـــــهَ الـــــرَّسُـــــولِ
وَ خَـــــدِيـــــجَـــــةْ وَ الـــــبَـــــتُـــــولِ
আমাদেরকে রাসূলের মুখ দেখান
খাদিজা এবং নিবেদিতকে
وَ بَـــــنِـــــي الـــــزَّهْـــــرَا الـــــفُـــــحُـــــولِ
رَبِّ عَـــــجِّـــــلْ بِـــــالْإِجَـــــابَـــــةْ
এবং উজ্জ্বল একের নির্বাচিত সন্তানদের (ফাতিমা)
হে প্রভু, দ্রুত সাড়া দিন (আমাদের আহ্বানে)