صَلَوَاتُ اللَّهِ تَغْشَى أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـْب
صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Нека благословиите на Аллах обгърнат
най-благородния от чистите пратеници
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
и обхванат пророческото семейство изцяло
докато светлината на звездите остава явна.
separator
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Истинското щастие дойде при нас
заедно с успеха от всички посоки
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
За нас е крайното радостно известие за щастие
което дойде при нас от най-великия от дарителите.
separator
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
О, как красотата се прояви
на изток и на запад.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Добре дошъл! Като семейство и без тежест
О, най-велики от любимите
separator
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Добре дошъл като семейство на слънце
което е заличило всяка тъмнина.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Добре дошъл като семейство на слънце
в което всички звезди са се отдръпнали
separator
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
О, благородни по произход, потърсихме убежище
в теб за всички бедствия.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Ти си убежището на всички грешници
Ти си приютът за всички покаяли се.
separator
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Ти си дошъл от най-утвърдените корени
които някога са се спускали върху главите
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
от Кусай и Лу’ай,
величествен в слава, син на Галиб.
separator
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Твоето величие е възвишено в чест
в най-високите рангове.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Оставаме в пълна радост
за теб, о, притежателю на възвишени черти.
separator
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Колко много денят, в който се роди
прояви за нас велики чудеса.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Той донесе радостни вести за Божествени дарове,
въпроси на надежда и възвишени стремежи.
separator
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Пихме - заради нашата чистота
в теб - от най-сладките напитки.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Така че само за Господа е всяка похвала
такава, че никой брояч не може да я изброи.
separator
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
И за Него е всяка благодарност за
всички Божествени дарове, които Той е дарил.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
О, Щедри! О, Милостиви!
Дарете от Вашата щедрост и ускорете за нас изпълнението на всички цели.
separator
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Който се обърне към Вашата врата,
никога не се връща оттам разочарован.
وَاغْفِرِاغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Прости, прости греховете на роб,
който е дошъл към Теб в покаяние.