سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тайната ми беше разкрита пред нея
И казах: "Бъди доверена като пазител на тайни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, камила на копнежа, наистина ние
Се отправяме към Медина!
وَأَبْـحَرَتْ فِي خُطَاهَا
وَالقَلْبُ ذِكْرٌ لِـطَهَ
Тя се носеше в стъпките си
Докато сърцето се изпълваше с възпоменание за Таха
وَالعَيْنُ أَجْرَتْ جُـمَـاناً
يَرْوِي جَـمَـالَ المَدِينَةْ
Очите се изпълниха с перли
Разказвайки красотата на Медина
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тайната ми беше разкрита пред нея
И казах: "Бъди доверена като пазител на тайни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, камила на копнежа, наистина ние
Се отправяме към Медина!
فَتَمْـتَمَتْ مُقْلَتَاهَا
وَالدُّرُّ غَنَّى وَتَاهَـ
Така очите ѝ трепереха, препълнени със сълзи
И перлите на сълзите пяха похвали и се разпръснаха
يَقُولُ حَقًّا سَنَغْدُو
بَعْدَ النَّوَى فِي المَدِينَةْ
Казвайки, че наистина ще трябва да заминем
След като достигнем нашата цел в Медина
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тайната ми беше разкрита пред нея
И казах: "Бъди доверена като пазител на тайни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, камила на копнежа, наистина ние
Се отправяме към Медина!
وَفَاحَ عِطْرُ الْجِنَـانِ
فَمَا مَلَكْتُ جَنَانِي
И ароматът на градините се разнесе над мен
И загубих контрол над сърцето си
كَانَّهُ طَارَ مِنِّي
إِذْ شَمَّ رِيحَ المَدِينَةْ
Беше като че ли сърцето ми отлетя от мен
Когато усетих аромата на Медина
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тайната ми беше разкрита пред нея
И казах: "Бъди доверена като пазител на тайни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, камила на копнежа, наистина ние
Се отправяме към Медина!
أَلْفَيْتُ فِيهَا الحَنَانَا
وَذُقْتُ فِيهَا الْأَمَانَا
Намерих нежност и състрадание
И вкусих безопасност и сигурност
بَلَغْتُ أَسْـمَى جِوَارٍ
لَمَّا رَأَيْتُ المَدِينَةْ
Достигнах най-възвишеното жилище и съседство
Когато влязох в Медина