عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
Върни се, о нощи на удовлетворение
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Върнете се, о нощи на радост,
с утехата, която някога съществуваше
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Любимият е доволен
и ние постигнахме целта
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Вестителят на честта провъзгласява:
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
О, вие, които ни свикнахте на вярност
Вие сте нашата достатъчност и всичко, от което се нуждаем
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
О, хора на праведността
и постоянната прошка
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(Аз съм) слуга, който признава всички грехове
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Върнете се, о нощи на радост,
с утехата, която някога съществуваше
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Любимият е доволен
и ние постигнахме целта
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Вестителят на честта провъзгласява:
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
(Аз съм) слуга, който никога не се е отвърнал от вас
и който е бил освободен от вашето отхвърляне
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
Приближете самотните
и поправете счупените
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Смилете се над страдащите
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Върнете се, о нощи на радост,
с утехата, която някога съществуваше
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Любимият е доволен
и ние постигнахме целта
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Вестителят на честта провъзгласява:
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
Кой друг освен вас да се надявам
и на чия врата да търся убежище.
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
Няма кой да помогне на отчаянието ми
освен моите господари
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Никога няма да се отвърна от вас
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Върнете се, о нощи на радост,
с утехата, която някога съществуваше
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Любимият е доволен
и ние постигнахме целта
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Вестителят на честта провъзгласява:
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
Мислите ли, че изоставянето ще престане
и че ще постигнем вярност от вас
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
Бъдете за мен,
както някога бяхте.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Кажете, "О, наш слуга, не се страхувай!
Аллах е простил всичко, което е било."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Върнете се, о нощи на радост,
с утехата, която някога съществуваше
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Любимият е доволен
и ние постигнахме целта
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Вестителят на честта провъзгласява:
"Аллах е простил всичко, което е било."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
Нямам друга благодат освен тази от вас,
така че ни благословете с вашата прошка.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...за този грешен слуга
пълен с непослушание
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
който стои на вашата врата.
"Аллах е простил всичко, което е било."