يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
О Ба 'Алаві, вашым заступніцтвам усе беды здымаюцца,
і праз вас, о людзі святасці, усе патрэбы задавальняюцца.
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
О Факіх, о Перадвыдатны, о Мухамад бін 'Алі,
О выбітны, о шанаваны на месцы вашага Узвышанага Госпада.
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
Вы, вашы дзеці і вашы спадарожнікі - колькі святых паходзіць ад вас.
Мы просім у вас, о Саккаф, абароны; яго акіян для мяне багаты.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
Яго сын, Міхдар, прысутнічае, і Мухаддар, бацька 'Алі,
і калі вы згадваеце 'Айдаруса, усе беды здымаюцца.
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
Абарона, о 'Айдарус, у момант; не затрымлівайцеся.
О вялікі духоўны настаўнік, вашы пашы.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
О Ібн Салім, о Хусейн, уладальнік высокага становішча,
О сям'я 'Алаві, усе вы! Дапамажыце мне, о мая сям'я!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
У вашай прысутнасці я не чужы.
дапамажыце мне і паспяшайцеся з маёй тэрміновай дапамогай.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
Шукайце дапамогі праз аб'ядноўваючага, міласэрнага Прарока -
бо сапраўды, наш Настаўнік адказвае на заклік таго, хто просіць.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
О Пасланнік Алаха, устань, о Вызваліцель пакутуючых!
Вы той, на каго спадзяюцца ў страшным месцы стаяння.