رَبِـيـعْ أَقْـبَـلْ عَـلَـيْـنَـا مَرْحَـبـاً بِالـرَّبِـيـعْ
Вясна прыйшла да нас, запрашаем, вясна!
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Рабі ўвайшоў да нас, вітаем цябе, Рабі
Рабі — гэта ўспамін таго, чыё месца ў Алаха вялікае
المُصْطَفَى الزَّينْ أَكْرَمْ بَلْ وَأَوَّلْ شَفِيعْ
فَاسْمَعْ دُعَانَا بِهِ يَا رَبَّنَا يَا سَمِيعْ
Мустафа, прыгожы, найвялікшы і першы заступнік
Пачуй нашы малітвы праз яго, о наш Госпадзе, які чуе
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Рабі ўвайшоў да нас, вітаем цябе, Рабі
Рабі — гэта ўспамін таго, чыё месца ў Алаха вялікае
وَرَقِّنَا بِهْ إِلَى أَعْلَى المَقَامِ الرَّفِيعْ
نَحُلُّ بِهْ رَبِّي حِصْنَكْ القَوِيَّ المَنِيعْ
І ўзвядзі нас праз яго на найвышэйшую ступень
Мы прыходзім да Цябе, Госпадзе, у Тваю непарушную крэпасць
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Рабі ўвайшоў да нас, вітаем цябе, Рабі
Рабі — гэта ўспамін таго, чыё месца ў Алаха вялікае
يَا سَيِّدَ الرُّسْلِ ذَا الحُسْنِ الزَّهِيِّ البَدِيعْ
بِكَ التَّوَسُّلْ إِلَى المَوْلَى العَلِيِّ السَّرِيعْ
О гаспадар Пасланнікаў, уладальнік цудоўнай прыгажосці
Праз цябе мы звяртаемся да Госпада, які хутка адказвае
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Рабі ўвайшоў да нас, вітаем цябе, Рабі
Рабі — гэта ўспамін таго, чыё месца ў Алаха вялікае
يَا رَبِّ نَظْرَةْ تَعُمّ أُمَّةْ حَبِيبِ الجَمِيعْ
أَصْلِحْ لَهُمْ شَأْنَهُمْ وَاحْوَالَهُمْ يَا سَمِيعْ
О Госпадзе, паглядзі на ўвесь народ Твайго любімага
Выпраў іх справы і станы, о Ты, які чуе
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Рабі ўвайшоў да нас, вітаем цябе, Рабі
Рабі — гэта ўспамін таго, чыё месца ў Алаха вялікае
بِجَاهِ طَهَ وَمَنْ قَدْ حَلَّ أَرْضَ البَقِيعْ
خُصُوصَ نُورِ السَّرَائِرْ وَالدَّوَا لِلوَجِيعْ
Па рангу Та-Ха і тых, хто знаходзіцца ў Баки
Асабліва святло сэрцаў нашых, якое палягчае нашы пакуты
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Рабі ўвайшоў да нас, вітаем цябе, Рабі
Рабі — гэта ўспамін таго, чыё месца ў Алаха вялікае
البِضْعَةِ الطَّاهِرَةْ ذَاتِ المَقَامِ الرَّفِيعْ
وَكُلِّ عَامِلْ بِشَرْعِكْ مُسْتَقِيمٍ مُطِيعْ
Чыстая дачка, уладальніца найвышэйшага рангу
І ўсе, хто дзейнічае па Тваім свяшчэнным законе, прамыя і паслухмяныя
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Рабі ўвайшоў да нас, вітаем цябе, Рабі
Рабі — гэта ўспамін таго, чыё месца ў Алаха вялікае
عَجِّلْ بِكَشْفِ البَلَا وَكُلِّ أَمْرٍ شَنِيعْ
بِهِمْ بِهِمْ رَبِّ عَجِّلْ بِالإِجَابَةْ سَرِيعْ
Спяшайся зняць беды і кожную цяжкую сітуацыю
Праз іх, праз іх! Госпадзе, хутка адкажы на нашы малітвы!