مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
إِلَّا فَقِيرٌ لِفَضْلِ الْوَاحِدِ الأَحَدِ
Няма ў існаванні і ў сусвеце нікога,
акрамя жабрака, які шукае ласкі Аднаго, Адзінага.
مُعَوِّلُونَ عَلَى إِحْسَانِهِ فُقَرَا
لِفَيْضِ أَفْضَالِهِ يَا نِعْمَ مِنْ صَمَدِ
Залежныя ад Яго дабрыні, у патрэбе
Для багацця Яго ласкаў, О Найвышэйшы з Абаронцаў.
سُبْحَانَ مَنْ خَلَقَ الأَكْوَانَ مِنْ عَدَمٍ
وَعَمَّهَا مِنْهُ بِالأَفْضَالِ وَالْمَدَدِ
Слава Таму, хто стварыў космас з нічога
Ахопліваючы яго Сваімі шчодрасцямі і падтрымкай
تَبَارَكَ اللهُ لَا تُحْصَى مَحَامِدُهُ
وَلَيْسَ تُحْصَرُ فِي حَدٍّ وَلَا عَدَدِ
Благаславёны Аллах, безліч Яго хвалы
Не абмежаваныя межамі, ні колькасцю
اللهُ اللهُ رَبِّي لَا شَرِيكَ لَهُ
اللهُ اللهُ مَعْبُودِي وَمُلْتَحَدِي
Аллах, Аллах, мой Гасподзь, без партнёра
Аллах, Аллах, мой пакланенне і мой схіл
اللهُ اللهُ لَا أَبْغِي بِهِ بَدَلًا
اللهُ اللهُ مَقْصُودِي وَمُعْتَمَدِي
Аллах, Аллах, я не шукаю з Ім замены
Аллах, Аллах, мая мэта і мая адзіная апора
اللهُ اللهُ لَا أُحْصِي ثَنَاهُ وَلَا
أَرْجُو سِوَاهُ لِكَشْفِ الضُّرِّ وَالشِّدَدِ
Аллах, Аллах, я не магу пералічыць Яго хвалы
і я спадзяюся ні на каго, акрамя Яго, для палёгкі ад бед і няшчасцяў
اللهُ اللهُ أَدْعُوهُ وَأَسْأَلُهُ
اللهُ اللهُ مَأْمُولِي وَمُسْتَنَدِي
Аллах, Аллах, я пакорліва прашу Яго і малюся Яму
Аллах, Аллах, мая надзея і мая апора
يَا فَرْدُ يَا حَيُّ يا قَيُّومُ يَا مَلِكًا
يَا أَوَّلًا أَزَلِي يَا آخِرًا أَبَدِي
О Адзіны, О Вечна Жывы
О Самазабяспечаны, О Суверэн,
أَنْتَ الْغَنِيُّ عَنِ الأَمْثَالِ وَالشُّرَكَا
أَنْتَ الْمُقَدَّسُ عَنْ زَوْجٍ وَعَنْ وَلَدِ
О Вечны Першы, О Вечны Апошні
Ты незалежны ад усіх параўнанняў і партнёраў
أَنْتَ الْغِيَاثُ لِمَنْ ضَاقَتْ مَذَاهِبُهُ
وَمَنْ أَلَمَّ بِهِ خَطْبٌ مِنَ النَّكَدِ
Ты прытулак для таго, чые шляхі звузіліся
І для таго, хто пакутуе ад прамоў, напоўненых смуткам
أَنْتَ الْقَريبُ الْمُجِيبُ الْمُسْتَغَاثُ بِهِ
وَأَنْتَ يَا رَبُّ لِلرَّاجِينَ بِالرَّصَدِ
Ты блізкі, адказны, той, да каго звяртаюцца па дапамогу
І Ты, О Гасподзь, для тых, хто спадзяецца з вострым чаканнем
أَرْجُوكَ تَغْفِرُ لِي أَرْجُوكَ تَرْحَمُنِي
أَرْجُوكَ تُذْهِبُ مَا عِندِي مِنَ الأَوَدِ
Я прашу Цябе, каб Ты дараваў мне, і быў міласэрны са мной
Я прашу Цябе, каб Ты прыбраў ад мяне любую крывізну
أَرْجُوكَ تَهْدِينِي أَرْجُوكَ تُرْشِدُنِي
لِمَا هُوَ الْحَقُّ فِي فِعْلِي وَمُعْتَقَدِي
Я прашу Цябе, каб Ты накіраваў мяне, накіраваў мяне на правільны шлях
да таго, што ёсць Праўда ў маіх дзеяннях і маёй веры
أَرْجُوكَ تَكْفِيَْنِي أَرْجُوكَ تُغْنِيَْنِي
بِفَضلِكَ اللهُ يَا رُكْنِي وَيَا سَنَدِي
Я прашу Цябе, каб Ты забяспечыў мяне і ўзбагаціў мяне
Па Тваёй ласцы, О Аллах, О Мая Апора і О Мая Падтрымка.
أَرْجُوكَ تَنْظُرُنِي أَرْجُوكَ تَنْصُرُنِي
أَرْجُوكَ تُصلِحَ لِـي قَلبِي مَعَ جَسَدِي
Я прашу Цябе, каб Ты паглядзеў на мяне, я прашу Цябе, каб Ты дапамог мне
Я прашу Цябе, каб Ты выправіў для мяне, маё сэрца разам з маім целам
أَرْجُوكَ تَعْصِمُنِي أَرْجُوكَ تَحْفَظُنِي
يَا رَبِّ مِنْ شَرِّ ذِي بَغْيٍ وَذِي حَسَدِ
Я прашу Цябе, каб Ты абараніў і захаваў мяне
О Мой Гасподзь, ад зла таго, хто парушае і таго, хто зайздросціць
أَرْجُوكَ تُحْيِيَْنِي أَرْجُوكَ تَقْبِضُنِي
عَلَى الْبَصِيرَةِ وَالإِحْسَانِ وَالرَّشَدِ
Я прашу Цябе, каб Ты даў мне жыццё і прымусіў мяне памерці...
у стане ў адпаведнасці з ведамі і ўпэўненасцю, дабрынёй і кіраўніцтвам на правільным шляху.
أَرْجُوكَ تُكْرِمُنِي أَرْجُوكَ تَرْفَعُنِي
أَرْجُوكَ تُسْكِنُنِي فِي جَنَّةِ الْخُلُدِ
Я прашу Цябе, каб Ты абыходзіўся са мной з павагай і ўзвысіў мяне ў статусе
Я прашу Цябе, каб Ты даў мне жыхарства ў садзе вечнасці
مَعَ الْقَرابَةِ وَالأَحْبَابِ تَشْمَُلُنَا
بِالْفَضْلِ وَالْجُودِ فِي الدُّنْيَا وَيَومَ غَدِ
Побач з роднымі і каханымі, Ты акружаеш нас
з ласкай і дабрынёй, у гэтым жыцці і ў будучыні
وَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ اللهُ مُفْتَقِرًا
لِنَيْلِ مَعْرُوفِكَ الجَارِي بِلا أَمَدِ
Я накіроўваю свой твар да Цябе, О Аллах, у беднасці
для дасягнення Тваіх струменных ласкаў, без канца
وَلَا بَرِحْتُ أَمُدُّ الْكَفَّ مُبْتَهِلًا
إِلَيْكَ فِي حَالَيِ الإِمْلَاقِ وَالرَّغَدِ
Я не пераставаў, працягваючы рукі, шчыра малячыся
да Цябе ў абедзвюх сітуацыях патрэбы і дабрабыту
وَقَائِلًا بِافْتِقَارٍ لَا يُفَارِقُنِي
يَا سَيِّدي يَا كَريمَ الوَجْهِ خُذْ بِيَدِي
і заяўляючы, з пачуццём беднасці, якое ніколі не пакідае мяне,
О мой Гасподзь, О Чыя ласка адлюстроўваецца ва ўсіх адносінах, калі ласка, дапамажы мне