صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Няхай дабраславеньні Алаха ахінаюць
найбольш высакародных з чыстых Пасланьнікаў
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
і ахопліваюць прарочую сям'ю цалкам,
пакуль сьвятло зорак застаецца відавочным.
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Сапраўднае шчасьце прыйшло да нас
разам з посьпехам з усіх бакоў.
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Для нас - канчатковая радасьць шчасьця,
якая прыйшла да нас ад найвялікшых, хто дорыць дары.
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
О, як прыгажосьць праявілася
на ўсходзе і захадзе.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Сардэчна вітаем вас! Як сям'ю і без цяжару,
О найвялікшы з любімых.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Сардэчна вітаем як сям'ю да сонца,
якое зьнішчыла ўвесь змрок.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Сардэчна вітаем як сям'ю да сонца,
у якім усе зоркі сышлі.
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
О высакародны паходжаньня, мы знайшлі прытулак
у табе ад усіх бедаў.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Ты - прытулак усіх грэшнікаў,
Ты - прытулак усіх, хто каецца.
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Ты прыйшоў з самых усталяваных каранёў,
якія маглі калі-небудзь спусьціцца на галовы
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
ад Кусая і Лу'ая,
высокіх у велічы, сын Галіба.
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Твая веліч узвышаецца ў гонары
на самых высокіх рангах.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Мы застаёмся ў поўнай радасьці
для цябе, О ўладальнік высокіх рысаў.
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Так колькі ж у дзень твайго нараджэньня
праявілася для нас вялікіх цудаў.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Гэта прынесла радасныя весткі аб Боскіх дарах,
справы надзеі і высокія імкненьні.
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Мы пілі - дзякуючы нашай чысціні
у табе - з самых салодкіх напояў.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Так толькі для Госпада ўся хвала,
што ніхто не зможа пералічыць.
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
І для Яго ўся падзяка за
ўсе Боскія дары, якія Ён дараваў.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
О Шчодры! О Міласэрны!
Дай з Тваёй шчодрасьці і паскоры для нас выкананьне ўсіх мэтаў.
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Хто б ні зьвярнуўся да Тваёй дзьверы,
ніколі не вяртаецца адтуль расчараваным.
وَاغْفِرِاغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Прабач, прабач грахі раба,
які прыйшоў да Цябе з пакаяньнем.