سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Мая таямніца была раскрыта ёй
Таму я сказаў: "Будзь надзейнай як захавальніца таямніц"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, вярблюдзіца, поўная тугі, сапраўды мы
Ідзём да Мадзіны!
وَأَبْـحَرَتْ فِي خُطَاهَا
وَالقَلْبُ ذِكْرٌ لِـطَهَ
Яна плыла ў сваіх кроках
Пакуль сэрца напаўнялася ўспамінам пра Таха
وَالعَيْنُ أَجْرَتْ جُـمَـاناً
يَرْوِي جَـمَـالَ المَدِينَةْ
Вочы цяклі жэмчугам
Распавядаючы пра прыгажосць Мадзіны
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Мая таямніца была раскрыта ёй
Таму я сказаў: "Будзь надзейнай як захавальніца таямніц"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, вярблюдзіца, поўная тугі, сапраўды мы
Ідзём да Мадзіны!
فَتَمْـتَمَتْ مُقْلَتَاهَا
وَالدُّرُّ غَنَّى وَتَاهَـ
Так яе вочы дрыжалі, перапоўненыя слязьмі
І жамчужыны слёз спявалі хвалу і рассыпаліся
يَقُولُ حَقًّا سَنَغْدُو
بَعْدَ النَّوَى فِي المَدِينَةْ
Кажучы, што мы сапраўды павінны адправіцца
Пасля дасягнення нашай мэты ў Мадзіне
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Мая таямніца была раскрыта ёй
Таму я сказаў: "Будзь надзейнай як захавальніца таямніц"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, вярблюдзіца, поўная тугі, сапраўды мы
Ідзём да Мадзіны!
وَفَاحَ عِطْرُ الْجِنَـانِ
فَمَا مَلَكْتُ جَنَانِي
І духмяны пах садоў ахапіў мяне
І я страціў кантроль над сваім сэрцам
كَانَّهُ طَارَ مِنِّي
إِذْ شَمَّ رِيحَ المَدِينَةْ
Было, як быццам маё сэрца паляцела ад мяне
Калі я адчуў водар Мадзіны
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Мая таямніца была раскрыта ёй
Таму я сказаў: "Будзь надзейнай як захавальніца таямніц"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О, вярблюдзіца, поўная тугі, сапраўды мы
Ідзём да Мадзіны!
أَلْفَيْتُ فِيهَا الحَنَانَا
وَذُقْتُ فِيهَا الْأَمَانَا
Я знайшоў пяшчоту і спагаду
І я адчуў бяспеку і абарону
بَلَغْتُ أَسْـمَى جِوَارٍ
لَمَّا رَأَيْتُ المَدِينَةْ
Я дасягнуў найвышэйшага месца і суседства
Калі я ўвайшоў у Мадзіну