يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
О ты, хто ўначы падарожнічаў, суправаджаў Габрыэля
Да мячэці Аль-Акса ў тую ноч, у тую ноч
حَبِيبِي يا مُحَمَّد يا صادِقًا بِالوَعْدِ يا أَحْمَد يا مُؤَيَّد مِنَ الفَرْدِ الصَّمَد
يا صادِقَ المَقالِ يا ذَا المَقامِ العالِي يا مَن حَبَاهُ رَبِّي بِطِيبِ الأَفْعالِ
Мой любы, о Мухамед, о праўдзівы ў абяцанні, о Ахмад, о падтрыманы Адзіным, Вечным Прытулкам
О праўдзівы ў слове, о ўладальнік высокага статусу, о той, каго мой Госпад надзяліў добрымі справамі
يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
О ты, хто ўначы падарожнічаў, суправаджаў Габрыэля
Да мячэці Аль-Акса ў тую ноч, у тую ноч
صَلَّيْتَ يا مُحَمَّد بِجَمْعِ المُرْسَلِينَ كُنْتَ فِيهِمْ إِمامًا وَكانُوا مُهْتَدِينَ
ثُمَّ بَعْدَ الصَّلاةِ سِرْتَ لِلسَّماواتِ فَوْقَ ظَهْرِ البُراقِ لِرَبِّ العالَمِينَ
Ты, о Мухамед, маліўся з усімі Пасланнікамі. Ты быў іх лідэрам, і яны былі накіраваны.
Пасля малітвы ты падарожнічаў у нябёсы на спіне Аль-Бурака да Госпада Сусветаў.
يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
О ты, хто ўначы падарожнічаў, суправаджаў Габрыэля
Да мячэці Аль-Акса ў тую ноч, у тую ноч
بِيُمْنٍ وَسُرُورٍ وَفَوْقَ السِّدْرَةِ وَأُنْسٍ وَحُضُورٍ لِقُدْسِ الحَضْرَةِ
حَيَّاكْ إِلى هُنا وَقَدْ نِلْتَ المُنى يا مَنْ حَبَاهُ رَبِّي بِطِيبِ الأَفْعالِ
З радасцю і шчасцем, над лотасам, і з блізкасцю і прысутнасцю ў святасці прысутнасці Алаха.
Сардэчна запрашаем сюды, ты дасягнуў сваёй мэты, о той, каго мой Госпад надзяліў добрымі справамі.
يا مَن سَرَيْتَ لَيْلًا مُصاحِبَ جِبْرِيلَ
لِلمسجد الأَقْصَى فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ
О ты, хто ўначы падарожнічаў, суправаджаў Габрыэля
Да мячэці Аль-Акса ў тую ноч, у тую ноч
حَبِيبِي يا مُحَمَّد يا صادِقًا بِالوَعْدِ
يا أَحْمَد يا مُؤَيَّد مِنَ الفَرْدِ الصَّمَدِ
Мой любы, о Мухамед, о праўдзівы ў абяцанні
О Ахмад, о падтрыманы Адзіным, Вечным Прытулкам.