صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
بِـي وَجْـدٌ لَا يَـدْرِيـهِ
إِلَّا مَـنْ يَـسْـكُـنُ فِـيـهِ
У мяне ёсць запал у сэрцы, які ніхто не ведае,
акрамя таго, хто жыве ў ім
أُبْـدِيـهِ أَوْ أُخْـفِـيـهِ
هُـوَ مِـلْـكُ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Ці я паказваю яго, ці хаваю,
ён належыць толькі пасланцу Алаха.
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
يَـا أَهْـلَ وِدَادِي خُـذُونِـي
عِـنْـدَ الـحَـبِـيـبِـي دَعُـونِـي
О людзі, якіх я люблю, вазьміце мяне
да майго любімага і пакіньце мяне там
سِـيـبُـونِـي وَلَا تَـرِدُّونِـي
فِـي رَوْضِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Пакіньце мяне і не вяртайце
з Аль-Раўды пасланца Алаха
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
وَعَـلَـى الـكَـثِـيـبِ أُنَـادِي
هَـاكُـمُ يَـا أَحْـبَـابِـي
На пясчаным пагорку я клічу вас,
вось мае любімыя людзі
فِـي بَـطْـنِ ذَاكَ الـوَادِي
قَـدْ قَـامَ رَسُـولُ الـلّٰـهْ
Гэта даліна,
дзе жыў пасланец Алаха
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
قَـدْ طَـالَ شَـوْقِـي إِلَـيْـهِ
وَالـنُّـورُ فِـي عَـيْـنَـيْـهِ
Доўга я сумаваў па ім
і святло ў яго вачах
وَالـسِّـرُّ طَـارَ إِلَـيْـهِ
شَـوْقًـا لِـرَسُـولِ الـلّٰـهْ
І таямніца паляцела да яго,
сумуючы па пасланцу Алаха
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
وَمَـدَحْـتُ بِـطَـيْـبَـةَ طَـهَ
وَدَعَـوْتُ بِـطَـهَ الـلّٰـهَ
У Тайбе я хваліў Таху (іншае імя прарока Мухамада),
і я заклікаў Алаха праз Таху
أَنْ يَـحْـشُـرَنِـي أَوَّاهَـا
بِـلِـوَاءِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Каб быць прыведзеным да Алаха,
з далікатным сэрцам сярод племені пасланца Алаха
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
فَـشَـكَـوْتُ إِلَـيْـهِ ذُنُـوبِـي
فَـاسْـتَـغْـفَـرَ لِـي مَـحْـبُـوبِـي
Я скардзіўся яму на свае грахі,
і мой любімы прасіў прабачэння за мяне
وَرَجَـعْـتُ بِـغَـيْـرِ عُـيُـوبٍ
مِـنْ عِـنْـدِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
І я вярнуўся без недахопаў
з горада пасланца Алаха
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
وَهُـنَـاكَ أَمُـوتُ وَأَحْـيَـا
وَالـرُّوحُ بِـطَـهَ تَـحْـيَـا
І там я памёр і быў адроджаны,
і душа жыве (любоўю да) Тахі
فَـأَكَـادُ أُنَـاجِـي الـوَحْـيَ
فِـي رَوْضِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
Я адчуваў, што амаль размаўляў з Габрыэлем
у Раўдзе пасланца Алаха
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـى مُـحَـمَّـدْ
صَـلَّـى الـلّٰـهُ عَـلَـيْـهِ وَسَـلَّـمْ
Няхай Алах пасылае свае благаславенні на Мухамада,
няхай Алах пасылае свае благаславенні і мір на яго
فَـشَـعُـــرْنَـا بِـهِ يَـسْـمَـعُـنَـا
لَـمْ يَـكَـدِ الـكَـوْنُ يَـسَـعُـنَـا
Мы адчувалі, што ён чуе нас,
сусвет не мог утрымаць нашага захаплення
رَبَّـاهُ بِـهِ فَـاجْـمَـعْـنَـا
عَـلَـى حَـوْضِ رَسُـولِ الـلّٰـهْ
О Алах, збяры нас з ім
каля басейна пасланца Алаха