يَا آل بَاعَلَوِي شَفَاعَة
يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
Ey Bā 'Alawi, şəfaətinizlə bütün çətinliklər aradan qalxır
və sizinlə, ey vilayət əhli, bütün ehtiyaclar yerinə yetirilir
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
Ey Fəqih, ey Öncü, ey Məhəmməd bin Əli
Ey görkəmli, ey hörmətli, Uca Mövlanızın yanında
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
Siz, övladlarınız və yoldaşlarınız - sizdən nə qədər vəli çıxır
Biz sizdən, ey Saqqaf, qorunma istəyirik; onun dənizi mənim üçün bol
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
Onun oğlu, Miḥḍār, hazırdır və Muhaddar, Əlinin atası
və əgər 'Aydarusu xatırlasan, bütün çətinliklər aradan qalxır
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
Qorunma, ey 'Aydarus, dərhal; gecikmə
Ey böyük sufi ustadı, sizin otlaqlarınız mənimdir
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
Ey İbn Salim, ey Hüseyn, uca məqam sahibi
Ey 'Alawi ailəsi, hamınız! Mənə kömək edin, ey ailəm!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
Sizin yanınızda mən yad deyiləm
mənə kömək edin və təcili yardımınıza tələsin
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
Birləşdirici, mərhəmətli Peyğəmbər vasitəsilə yardım istəyin -
çünki, Mövlamız dua edənə cavab verir
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
Ey Allahın Elçisi, qalx, ey çətinlikdən qurtaran!
Sən, qorxunc dayanıqlıq yerində ümid bəslənən sənsən