عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
Məhəmməd, gözlərimin nuru
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Gözlərin nuru Məhəmməd
Bir olan Allahın qapısıdır
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Ona salavat göndərin və təkrar edin
Xoşbəxtlik taparsınız və sevinərsiniz
separator
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Ümid qapısı, onda qurtuluş var
Ona sığınan məyus olmaz
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Ona ümid əlini uzat
Çünki o, sevimli Məhəmməddir
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Gözlərin nuru Məhəmməd
Bir olan Allahın qapısıdır
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Ona salavat göndərin və təkrar edin
Xoşbəxtlik taparsınız və sevinərsiniz
separator
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Taha Müstəfanı sevən
Hər dərddən qurtular
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
Onun tərifi şəfadır
Onun mövqeyi inkar edilmir
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Gözlərin nuru Məhəmməd
Bir olan Allahın qapısıdır
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Ona salavat göndərin və təkrar edin
Xoşbəxtlik taparsınız və sevinərsiniz
separator
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
Allah ona salavat göndərsin
Göyün dolunayı gülümsədikcə
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
Və ailəsinə, yağış yağdıqca
Və tərif oxuyan nəğməkar oxuduqca