يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
অ' আল্লাহ, অ' আল্লাহ, অ' আল্লাহ,
তাহা মুছ্তফাৰ অধিকাৰত, অ' প্ৰভু
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
আমাৰ দুৰ্বল অৱস্থাত দয়া কৰা, অ' ঈশ্বৰ
আমরা সত্যই দুৰ্বল মানুহ
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
মই তেওঁৰ সৈতে শুদ্ধ পানীয় খাইছিলো
আৰু মোৰ জীৱন সুন্দৰ আৰু শুদ্ধ হৈ পৰিল।
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
মই তেওঁৰ নিকটত থাকিবলৈ আকাংক্ষা কৰিছিলো
আৰু সংযোগ, সেয়ে তেওঁ তৎক্ষণাৎ মোৰ সহায়লৈ আহিল।
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
মোৰ কোনো অৱস্থা নাই
যি মোক বিচ্ছিন্ন কৰাৰ দৰে বিচ্ছিন্ন কৰে।
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
সকলো যিয়ে মোক ধমক দিছিল
তেওঁক ভালপোৱা বাবে ন্যায় কৰা নাই।
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
আল্লাহৰ বাবে, তেওঁ সত্য বন্ধু
মই তেওঁক সম্পূৰ্ণ বিশ্বস্ততাত প্ৰতিশ্ৰুতি দিছিলো।
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
কিছুমানে মোক তেওঁৰ বিষয়ে বৰ্ণনা কৰিছিল
আৰু তেওঁ ঠিক যেনেকৈ বৰ্ণনা কৰিছিল।
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
তেওঁৰ পৰা দূৰত্বে মোক অসুস্থ কৰি তুলিছে,
আৰু কেৱল একতাতেই আৰোগ্য।
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
যদি মই খাৰাপ আচৰণ দেখুৱাইছিলো
তেওঁৰ অধিকাৰত, তেওঁ মোক ক্ষমা কৰে।
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
তেওঁৰ দ্বাৰা, মই ধনী হৈ পৰিছো; কাৰণ তেওঁ মোৰ
ধন, মোৰ পৰ্যাপ্ততা, আৰু তেওঁ যথেষ্ট।
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
অ' বিজুলী,
তেওঁৰ অঞ্চলৰ পৰা যি ঝিলিকিছে -
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
তুমি মোৰ উল্লাস প্ৰকাশ কৰিছে
যি মোৰ আত্মাত লুকাই আছিল।
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
তুমি মোক এটা অতীত প্ৰতিশ্ৰুতিৰ কথা মনত পেলাইছা
আৰু এটা গুচি যোৱা জীৱনৰ পৱিত্ৰতা।
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
মই হিংসাতুৰ হৈ পৰিছিলো
তাৰ (জীৱনৰ) চাদৰ যি পিন্ধা হৈছিল।
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
আমাৰ মাজত ঘূৰাই দিয়া হৈছিল
এটা প্ৰেমৰ পাত্ৰ যি শুদ্ধ।
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
ইতদ্বাৰা, আমাৰ আত্মাসকল সন্তুষ্ট হৈছিল
আৰু তাৰ (জীৱনৰ) চিন্তা সকলো শেষ হৈছিল।
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
অ' প্ৰভু, অ' প্ৰভু,
মুছ্তফাৰ নিকটত থাকিবলৈ আমাক সহায় কৰা
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
সত্যই, প্ৰেমত
আমাৰ আত্মাসকল বেছি হৈছে
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
সেয়ে, দয়া কৰা, অ' ঈশ্বৰ, আমাৰ দুৰ্বল অৱস্থাত
আমরা সত্যই দুৰ্বল মানুহ
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
আমরা ধৈৰ্য্য ধৰি থাকিব নোৱাৰো
আমাৰ প্ৰিয়জনৰ পৰা দূৰ হৈ, বা বিচ্ছিন্ন হৈ
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
সেয়ে, লাঘৱ কৰা, অ' ঈশ্বৰ, আমাৰ কষ্ট
অ' সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ মুক্তিদাতা।
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
আৰু আমাক আশীৰ্বাদ দিয়া
প্ৰিয়জনৰ লগত সাক্ষাতৰ, জনসমক্ষে আৰু গোপনে।
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
আৰু আশীৰ্বাদ পঠোৱা, অ' মোৰ প্ৰভু,
সৃষ্টিৰ সৰ্বোচ্চ গৌৰৱত,
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
তেওঁৰ পৰিয়াল, তেওঁৰ সংগীসকল,
আৰু সকলো যিয়ে তেওঁলোকক অনুসৰণ কৰিছিল।