الله الله يا الله الله الله يا الله الله الله يا الله
يا رِبِّ صَلِّ علَى طَه الرَّؤوفِ الرَّحيْم
আল্লাহ, আল্লাহ, হে আল্লাহ, আল্লাহ, আল্লাহ, হে আল্লাহ, আল্লাহ, আল্লাহ, হে আল্লাহ
হে প্ৰভু, দয়ালু আৰু কৃপাময় টাহাৰ ওপৰ আশীৰ্বাদ কৰক
رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
رَمَضَانُ فِيهِ الْعَطَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي عَظِيمْ
ৰমজান মোৰ দানবীৰ ঈশ্বৰৰ পৰা প্ৰকাশ্য হোৱাৰ মাহ
ৰমজান, ইয়াৰ ভিতৰত মোৰ মহান প্ৰভুৰ দান আছে
رَمَضَانُ فِيهِ الْكَرَمْ مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ كَرِيمْ
كَمْ مِنْ مِنَحْ كَمْ عَطَايَا مَا تُقَوَّمْ بِقِيمْ
ৰমজান, ইয়াৰ ভিতৰত সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ দানকাৰীৰ উদারতা আছে
কত উপহাৰ, কত দান, যাৰ মূল্যায়ন কৰা সম্ভব নহয়
وَكَمْ مِنْ أَسْرَارْ فِيهَا كُلُّ لُبٍّ يَهِيمْ
ألبَابُ أَهْلِ الْهُدَى مِنْ كُلِّ عَارِفْ حَلِيمْ
আৰু ইয়াৰ ভিতৰত কত গোপনীয়তা, যিকোনো হৃদয় উৎসাহী হয়
প্ৰতিটো জ্ঞানী আৰু ধৈৰ্যশীল লোকৰ হৃদয়
رَحَماتٌ صُبَّتْ عَلَيْهِمْ مِنْ إِلَهٍ رَحِيمٍ
فَالكُلُّ أَمْسَى لِحِبِّهْ فِي المَحَاضِر نَدِيمْ
দয়ালু ঈশ্বৰৰ পৰা তেওঁলোকৰ ওপৰ কৃপা বৰ্ষিছে
সেয়েহে সকলোয়ে তেওঁলোকৰ প্ৰতি প্ৰেম কৰিবলৈ প্ৰবৃত্ত হৈছে উদারীৰ সম্মুখত
الكَأْسُ دَائِرْ وَسَاقِيْهُم نَوَالُهُ فَخِيمْ
يَا مَنْ لَهُ قَلْبٌ رَاغِبْ فِي المَعَالِي سَلِيمْ
কাপ ঘূৰি যায় আৰু তেওঁলোকৰ পৰিপূরক তাৰ উদার উপহাৰ
হে যিজনে উচ্চ আৰু শুদ্ধ কামনাৰ হৃদয় আছে
إِسْمَعْ كَلَامِي وَكُنْ لِلْرَّمْزِ يَاذَا فَهِيمْ
فَهْيَ دَلَالَاتٌ مِنْ نُورِ الصِّرَاطِ القَوِيمْ
মোৰ শব্দ শুনক আৰু প্ৰতীকৰ বাবে হওক, হে বোধগম্য
সেয়ে সোজা পথৰ আলোৰ নিৰ্দেশনা
بِهَا عَلِمْ كُلُّ عَارِفْ فِي البَرَايا عَلِيمْ
سُقُّوا كُؤوسِ التَّجَلِي مِن خِطَابِ الكَلِيمْ
ইয়াৰ সৈতে, সৃষ্টিত প্ৰতিটো জ্ঞানী জন শিক্ষিত হয়
তেওঁলোকে বক্তাৰ বক্তৃত্বৰ পৰা প্ৰকাশ্যৰ কাপ পাইছে
وَوَاجَهَتْهُمْ مِنَحْ مَا تَحْتَصِي جِيْم مِيمْ
سُبْحَانَ مَنْ خَصَّهُمْ ذُو الجُودِ أَكْرَم كَرِيمْ
আৰু তেওঁলোকে বুজা নোৱাৰা উপহাৰ সম্মুখীন কৰা হৈছে
মহিমা যিজনে তেওঁলোকক বিশেষ কৰিছে, উদারীৰ সৰ্বাধিক উদার
جِدُّوا السُّرى نَتَهَيَّأْ لِلْنَعِيْمِ المُقِيمْ
نَسْلُكْ صِرَاطِ النَّبِيْ خَيْرِ الوَرَى المُسْتَقِيمْ
তেওঁলোকে গোপনে চেষ্টা কৰে, শাশ্বত আনন্দৰ বাবে প্ৰস্তুত হয়
আমি প্ৰবাদীৰ পথ অনুসৰণ কৰি, সৃষ্টিৰ সৰ্বশ্ৰেষ্ঠ, সোজা
مَنْ قَدْ وَصَفَهُ المُهَيْمِنْ بِالرَّؤُوفِ الرَّحِيمْ
عَسَى عَسَى فِيْ حِمَاهُ الزَّيْنْ يا اخْوَةْ نُقِيمْ
যিজনে সংৰক্ষকৰ দ্বাৰা দয়ালু আৰু কৃপাময় বৰ্ণিত কৰা হৈছে
হয়তো, হয়তো তেওঁৰ আশ্ৰয়স্থলত আমি বাস কৰিম, হে ভাইবান্ধৱ
هُوْ سِرُّ سِرِّي وَرُوحِي وَهُوَ ذُخْرِي العَظِيمْ
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
সেয়ে মোৰ গোপনীয়তাৰ গোপনীয় আৰু মোৰ প্ৰাণ, আৰু সেয়ে মোৰ মহান ধন
মোৰ ঈশ্বৰে তেওঁৰ ওপৰ বায়ুৰ সংখ্যা আশীৰ্বাদ কৰিছে
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
وَاَلِهْ خُصُوصِ ابْنَتُهْ أَلذُّخْرِ كَنْزِ العَدِيمْ
মোৰ ঈশ্বৰে তেওঁৰ ওপৰ বায়ুৰ সংখ্যা আশীৰ্বাদ কৰিছে
আৰু তেওঁৰ পৰিবাৰ, বিশেষ কৰি তেওঁৰ কন্যা, সৰ্বাধিক মূল্যবান ধন
فَذِكْرُهَا يَاجَمَاعَةْ هُو شِفَاءُ السَّقِيمْ
لَهَا مَرَاتِبْ لَدَى المَوَلى وَقَدْرٌ عَظِيمْ
সেয়ে তেওঁৰ স্মৰণ, হে সম্প্ৰদায়, অসুস্থৰ বাবে চিকিৎসা
তেওঁৰ মালিকৰ সৈতে তেওঁৰ মান আৰু মহান অবস্থা আছে
وَصَحْبِهِ الكُلُّ أَهْلُ الصِّدْقِ حَتْفِ الرَّجِيمْ
وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحْسَانٍ بِقَلْبٍ سَلِيمْ
আৰু তেওঁৰ সকলো সহচৰ, সত্যৰ লোক, অস্বীকৃত দলৰ লোক
আৰু যিজনে তেওঁলোকক ভাল কৰি অনুসৰণ কৰিলে, শুদ্ধ হৃদয়ৰ সৈতে