عَلَى بَابِ الْكَرَمْ وَالْجُود
Wɔ Abɔnten a Ɛyɛ Ayamyɛ ne Nhyira
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
عَلَى بَابِ الْكَرَمْ وَالْجُود
وَقَفْنَا نَسْأَلِ الْمَعْبُود
Wɔ abɔnten a ɛyɛ adɔe ne adom
Yɛgyina hɔ srɛ Nyame a wɔsom no
يُعَامِلْنَا بِمَحْطِ احْسَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Sɛ ɔnhyɛ yɛn nyansa mu
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
إِمَامَ الْرُسْلِ طَهَ الْزَيْن
حَبِيبَ اللَّه نُورِ الْعَيْن
Asomafoɔ mpanimfoɔ, Taha a ɔyɛ fɛ
Onyankopɔn dɔfo, ani hann
بِهِ يُجْلَى الصَدَى وَالرَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Nanso ɔno na ɔyɛ ɔsɛeɛ ne ɔkɔm
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
فَيَاذَا الْجُودْ يَاوَاحِد
وَيَا مَقْصُودْ يَاشَاهِد
O Dɔfoɔ, O Baako
O nea wɔhwehwɛ no, O nea ɔhwɛ nyansa
تَفَضَّلْ مِنْكَ بِالْرِضْوَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Ma yɛn w'ani gye
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
وَكُنْ عَوْنًا لَنَا يَارَب
وَحَقِقْ غَايَة الْمَطْلَب
Na yɛyɛ yɛn boafoɔ, Awurade
Na yɛn adwene nyinaa yɛ adwuma
وَبَلِّغْنَا المُنَى يَا مَن
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Na ma yɛn anidasoɔ, O nea ɔyɛ anidasoɔ nyinaa
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
وَثَبِّتْنَا عَلَى نَهْجِهْ
نَحُلْ يَارَبِي فِي بُرْجِه
Na yɛn gyina ne kwan so
Sɛ yɛbɛtena, Awurade, wɔ ne abantenten mu
نَرِدْ مَشْرُوبْ طَهَ الْهَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Yɛnom Taha nsuo a ɛyɛ fɛ
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
وَنِبْلَغْ غَايَةَ الْآمَال
وَمَالَاتَبْلَغَ الْأقْوَال
Na yɛn anidasoɔ nyinaa yɛ adwuma
Na nea nsɛm ntumi nka
مِنَ الْإِحْسَانْ يَامَنَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Afi adɔeɛ, O Dɔfoɔ
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
وَنُنْشِرْ رَايَةِ التَّقْوَى
فِي إلْإسْرَارْ وَالنَّجْوَى
Na yɛma ɔpɛyɛn a ɛyɛ kronkron so
Wɔ nsɛm a wɔka wɔ asɔre mu
تَعُمْ قَاصِي الْوَرَى وَالدَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
A ɛkataa akyirikyiri ne nea ɛbɛn
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
وَنُجْمَعْ فِي رِحَابِ الخَير
وَنَسْلُكْ مَعَ أَهْلِ السَّر
Na yɛbɔ yɛn ho wɔ ɔman a ɛyɛ papa mu
Na yɛnantew ne wɔn a wɔyɛ nsɛm a wɔka wɔ asɔre mu
رِجَالِ الصِدْقِ والعِرْفَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Mmarima a wɔyɛ nokware ne nimdeɛ
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
وَنُدْخُلْ فِي دَوَائِرِهِمْ
وَنُحْضُرْ فِي مَحَاضِرِهِم
Na yɛkɔ wɔn akwan mu
Na yɛkɔ wɔn nhyiamu
وَنُسْمُرْ عَالْهَنَا وَالدَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Na yɛka wɔ anigyeɛ ne bɛn
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
وَنِشْرَبْ كأَسْ سِرِ السِّر
بِمَ لَا عَنْهُ حَدْ يُخْبِر
Na yɛnom nsuo a ɛyɛ ahintasɛm mu ahintasɛm
Ahintasɛm a ɛnyɛ ɔkasamu
عَطَايَا مَالَهَا حُسْبَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Nhyira a ɛyɛ ɔdɔ a ɛyɛ kɛse
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
ألَا يَا وَاسِعَ المَعْرُوف
وَمَن بِالفَضْلِ هُوْ مَوْصُوف
O Wo a w'ahummɔbɔ yɛ kɛse
Na wɔnim w'adom
عَظِيمَ الجُودْ وَ الْإِحْسَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
W'ahummɔbɔ ne w'adɔeɛ yɛ kɛse
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
أَنِلْنَا فَوْقْ مَانَرْجُو
نُرَافِقْ مَنْ غَدًا يَنْجُو
Ma yɛn nea yɛpɛ sen
Sɛ yɛne wɔn a wɔbɛyɛ nkwa wɔ ɔkyena
مِنَ الْأهْوَالْ وَالنِّيرَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Firi ɔhaw ne ogya
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
بِبَرْكَةِ الْنَّبِي طَهَ
أجَلْ كُلِ الْوَرَى جَاهَه
Nhyira a ɛfiri Odiyifoɔ Taha
Nea ɔyɛ kɛse wɔ abɔdeɛ nyinaa mu
عَظِيمِ المَنْزِلَهْ وَالشَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Nea ɔyɛ kɛse wɔ ne soro ne ne nkyerɛmu
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
وَنَبْلُغْ غَايَةِ المَقصُود
وَغَايَاتِ الكَرَمْ وِالجُود
Na yɛn adwene nyinaa yɛ adwuma
Ne ɔdɔ ne adɔeɛ nyinaa
نُرَافِق صَفْوَةِ الرَحْمَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Sɛ yɛne wɔn a wɔyɛ dɔfoɔ wɔ Awurade mu
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Na Muhammad, Awurade wɔ wiase nyinaa
separator
عَليْهِ رَبُّنَا صَلَّى
وَآلِهْ وَالَّذِي وَالَى
Wɔ no so yɛn Awurade bɔɔ mpaeɛ
Ne ne fifoɔ ne wɔn a wɔdi n'akyi
وَصَحْبِهْ رَافِعِي البُنْيَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Ne ne nnamfoɔ a wɔyɛ ɔsɔre
Nhyira a ɛfiri Awurade wɔ wiase nyinaa