قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Die Gesig van die Geliefde het Verskyn
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
Mag Allah se seëninge op Muhammad ﷺ wees
Mag Allah se seëninge op Muhammad ﷺ wees
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
و عَلَى آلِـهْ وَ سَلَّمْ
Mag Allah se seëninge op Muhammad ﷺ wees
en op sy familie, sowel as vrede
separator
قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبِـيـبِ
لَاحَ فِي وَقْتِ السَّحَرْ
Die gesig van die Geliefde het verskyn
en geskyn in die vroeë dagbreek
نُورُهُ قَدْ عَمَّ قَلْبِي
فَسَجَدْتُ بِانْكِسَارْ
Sy lig het my hart deurdring
so ek het in ontsag neergeval
separator
قَالَ لِي ارْفَعْ وَاسْأَلَنِّي
فَلَكُمْ كُلُّ وَطَرْ
Hy het vir my gesê: 'Staan op! - en vra van My!
Jy sal kry wat jy begeer.
قُلْتُ أَنْتَ أَنْتَ حَسْبِي
لَيْسَ لِي عَنْكَ اصْطِبَارْ
Ek het geantwoord: Jy. Jy is genoeg vir my!
Weg van U kan ek nie leef nie!
separator
قالَ عَبْدِي لَكَ بُشْرَى
فَتَنَعَّمْ بِالنَّظَرْ
Hy het gesê: My slaaf, daar is goeie nuus vir jou
geniet dus die visioen.
أَنْتَ كَـنْـرٌ لِـعِـبَـادِي
أَنْتَ ذِكْرَى لِلبَشَرْ
Jy is 'n skat vir My slawe
en jy is 'n herinnering vir die mensdom.
separator
كُلُّ حُسْنٍ وَجَمَالٍ
فِي الوَرَى مِنِّي انْتَشَرْ
Elke goedheid en elke skoonheid
in die mens het van my versprei
بَطَنَتْ أَوْصَافُ ذَاتِي
وَتَجَلَّتْ فِي الْأَثَـرْ
Die eienskappe van My wese was verborge
en hulle het in die bestaan-spore gemanifesteer.
separator
إِنَّمَا الكَوْنُ مَعَانٍ
قَائِمَاتٌ بِالصُّوَرْ
Waarlik, geskape wesens is betekenisse
opgestel in beelde
كُلُّ مَنْ يُدْرِكُ هَذَا
كَانَ مِنْ أَهْلِ العِبَرْ
Almal wat dit begryp is
is onder die mense van onderskeiding
separator
لَمْ يَذُقْ لَذَّةَ عَيْشٍ
الَّذِي عَنَّا انْحَصَرْ
Hulle sal nie die soetheid van die lewe proe nie
dié wat van ons afgesny is
رَبَّنَا صَلِّ عَلَى مَنْ
نُورُهُ عَمَّ البَشَرْ
Ons Here, seën die een
wie se lig deur die hele mensdom versprei het.