يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O ons Here, skenk ons hulp deur die nabyheid van die Uitverkorene
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
وارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
O ons Here, o ons Here, help ons met die nabyheid van die Uitverkorene
En ontferm U, my God, oor ons swakheid, want ons is 'n swak volk.
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَصَفَا
Ek het hom op die reguit pad betreur
My lewe het aangenaam en suiwer geword
وَكُنْتُ أَهْوَى قُـرْبَهُ
وَوَصْلَهُ فَأسْعَفَا
En ek het daarvan gehou om naby hom te wees
En hy het hom bereik en hom gehelp
ولَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Ek het geen toestand nie
Ek mis jou soos 'n vreemdeling
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
So almal wat my mishandel het
In sy liefde was hy nie regverdig nie
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الوَفَا
God het 'n ware vriend
Ek het hom trou belowe
وَصَفَهُ الوَاصِفُ لِي
وَهُوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Die beskrywer het dit vir my beskryf
En dit is soos beskryf
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالوَصْلِ الشِّفَا
Sy verlating het my siek gemaak
So, die genesing was deur vereniging.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
As ek my verkeerd gedra
Hy het my vergewe vir sy reg
بِـهِ اَغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَحَسْبِي وَكَفَى
Ek het ryk geword daarmee, so dit is myne
Ryk en voldoende vir my
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
O weerlig wat
Van sy buurt het hulle gefladder
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
Jy het my hartseer gewys
In my hart het hy verdwyn
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَطِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Jy het my herinner aan 'n vervloë era
En 'n goeie lewe voor
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Ek was so gelukkig met hom
Bedek met haar koue
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Dit draai om ons
'n Suiwer beker liefde
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَهَمُّهَــــا قَـــــدِ انْتَــــــفَـى
Ons siele was tevrede daarmee
Haar bekommernisse is weg
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O ons Here, o ons Here
Ons is siek van die nabyheid van die Uitverkorene
فَإِنَّهُ زَادَتْ بهِ الـ
أَرْواحُ مِنَّا شَغَفَـــــــــــا
Dit het die
Sieëls van ons is passievol
فَارْحَم إِلهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Ontferm U, my God, oor ons swakheid
Ons is 'n swak volk
لا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الجَفَا
Ons kan nie geduldig wees oor
Ons geliefde, nie die vervreemding nie
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
So, my God, verlig ons nood
O beste van diegene wat geopenbaar het
وَامْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا الـ
مَحْبُوبِ جَهْراً وَخَفَا
En skenk ons die ontmoeting van die
Geliefde openlik en in die geheim
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
En bid, o Here, oor
Die eerbaarste van alle wesens
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
En bid, o Here, oor
Die eerbaarste van alle wesens
وآلِهِ وَصَحِبِهِ
وَمَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
En sy familie en metgeselle
En diegene wat hulle gevolg het