كَمْ لَكَ مِنْ نِعْمَةٍ عَلَيَّ
Hoeveel seëninge het U oor my
الــــلَّــــهُ الــــلَّــــهُ الــــلَّــــهُ رَبِّ
عَــــوْنِــــي وَ حَــــسْــــبِــــي مَــــالِــــي سِــــوَ
Allah Allah, my Heer
My hulp en my genoegsaamheid
separator
كَــــمْ لَــــكَ مِــــنْ نِــــعْــــمَــــةٍ عَــــلَــــيَّ
وَلَــــمْ تَــــزَلْ مُــــحْــــسِــــنًــــا إِلَــــيَّ
Hoeveel seëninge het U nie oor my uitgestort nie!
En U bly steeds vrygewig en goedhartig teenoor my
غَــــذَيْــــتَــــنِــــي فِــــي الْــــحَــــشَــــاجَــــنِــــيــــنَــــا
وَكُــــنْــــتَ لِــــي قَــــبْــــلَ وَالِــــدَيَّ
U het my gevoed (terwyl ek nog) 'n fetus in die baarmoeder was
U was met my voor my twee ouers
خَــــلَــــقْــــتَــــنِــــي مُــــسْــــلِــــمًــــا وَلَــــوْلَا
فَــــضْــــلُــــكَ لَــــمْ أَعْــــرِفِ الــــنَّــــبِــــيَّ
U het my as 'n Moslem geskape, en was dit nie
vir U genade, sou ek nie die Profeet ken nie
أَسْــــجُــــدُ حَــــقًّــــا عَــــلَــــى جَــــبِــــيــــنِــــي
نَــــعَــــمْ وَخَــــدِّي وَنَــــاظِــــرِيَــــا
Ek buig, in waarheid, op my voorkop
ja, en my wange en oë
يَــــارَبِّ صَــــلِّ عَــــلَــــى الــــنَّــــبِــــيِّ
مَــــاتُــــلِــــيَــــتْ سُــــورَةُ الــــمَــــثَــــانِــــي
O Heer, stort seëninge oor die Profeet
so lank as wat die Dikwels Herhaalde Sura gereciteer word
وَ آلِــــهِ وَ الــــصَّــــحَــــابِ طُـــــرًّا
مَــــارَبِــــــحَ الــــنَّــــاسُ بِــــالإِيــــمَــــانِ
En sy familie en metgeselle ook
so lank as wat mense baat vind by geloof
وَأَطْــــلُــــبُ الــــحَــــقِّ فِــــي الــــسَّــــعَــــادَة
لِــــكُــــلِّ مَــــنْ ضَــــمَّــــهُ زَمَــــانِــــي
Ek vra Allah die Waarheid dat geluk mag kom
na almal wat in hierdie my tyd leef.