الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Hou Vas aan die Deur van jou Here
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Hou by die deur van jou Here, en laat alles anders vaar.
Vra Hom vir veiligheid van die plek van beproewings
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Laat jou hart nie benoud voel nie, die tydelike wêreld is onbeduidend
Allah is die bestemmer van alle lotgevalle, en die wêreld is bloot die manifestasie daarvan
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Laat jou bekommernisse nie baie wees nie
wat ook al bestem is, sal gebeur
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Jou gedagtes en keuses, gooi hulle agter jou rug
jou planne ook; aanskou Hy wat jou geskape het.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Jou Meester, die Almagtige - waarlik, Hy sien jou
Vertrou al jou sake aan Hom toe en verbeter jou menings (oor Hom)
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Laat jou bekommernisse nie baie wees nie
wat ook al bestem is, sal gebeur
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
As net, waarom, en hoe is die uitsprake van die dwase
wat beswaar maak teen Allah wat geskape het,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
alles in waarheid verdeel en bepaal het
O my hart, word wakker en laat onbeskoftheid vaar
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Laat jou bekommernisse nie baie wees nie
wat ook al bestem is, sal gebeur
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
Hy, die Allerhoogste, het verantwoordelikheid geneem vir voorsiening en lewensonderhoud
in 'n boek wat as 'n lig vir die skepping geopenbaar is
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
So, aanvaarding is 'n plig, en wrok is verbode
Tevredenheid is vrede, en gierigheid is waansin
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Laat jou bekommernisse nie baie wees nie
wat ook al bestem is, sal gebeur
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Jy en al die skepping is dienaars,
en God doen met ons soos Hy wil
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Jou bekommernis en stres - Wee jou - sal niks baat nie
Die Goddelike besluit het gekom, so bly kalm
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Laat jou bekommernisse nie baie wees nie
wat ook al bestem is, sal gebeur
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Wat vir ander bestem is, sal jou nooit bereik nie
en wat vir jou verdeel is, sal jy ontvang
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
So, hou jou besig met jou Here en dit waarvoor jy verantwoordelik is
in die verpligtinge van die werklikheid en die bewaarde Heilige wet
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Laat jou bekommernisse nie baie wees nie
wat ook al bestem is, sal gebeur
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
die Heilige wet van die Uitverkorene, die Gids, die Boodskapper van blye tyding
die Seël van die Profete, die stralende volmaan
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Mag die seëninge van Allah, die Almagtige Here
so lank as die oggendwind die takke buig
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Laat jou bekommernisse nie baie wees nie
wat ook al bestem is, sal gebeur