كرر أيها الإنسان (لَا إِلَه إِلَّا الله)
Herhaal, O Mens (Daar is geen god behalwe Allah nie)
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Daar is geen god behalwe Allah nie
Daar is geen god behalwe Allah nie
مُـــــحَـــــمَّـــــد رَسُـــــولُ الـــــلـــــه
عَـــــلَـــــيـــــهِ صَـــــلَاةُ الـــــلـــــه
Mohammed is die Boodskapper van Allah
Oor hom is Allah se gebed
separator
بِـــــهَـــــا يَـــــثـــــبُـــــتُ الإيـــــمَـــــان
بِـــــهَـــــا يَـــــحْـــــصُـــــلُ الأَمَـــــان
Met dit word geloof gevestig
Met dit word veiligheid verkry
كَـــــرِّر أَيُّـــــهَـــــا الإنْـــــسَـــــان
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Herhaal, o mens
Daar is geen god behalwe Allah nie
تَـــــكْـــــرَارُهَـــــا مَـــــا أَحْـــــلَاه
مَـــــا أَبْـــــهَـــــاهُ مَـــــا أَعْـــــلَاه
Die herhaling daarvan is so soet
Hoe pragtig, hoe hoog
تُـــــدْنِـــــي الـــــعَـــــبْـــــدَ مِـــــنْ مَـــــولَاه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Dit bring die dienaar nader aan sy Meester
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
قَـــــدْ أَتَـــــانَـــــا فِـــــي الأَخْـــــبَـــــار
عَـــــنِ الـــــنَّـــــبِـــــيِّ الـــــمُـــــخْـــــتَـــــار
Dit het na ons gekom in die nuus
Van die gekose Profeet
أَنَّ أَفْـــــضَـــــلَ الأَذْكَـــــار
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Dat die beste van herinneringe
Daar is geen god behalwe Allah nie
جَـــــمَـــــعَـــــتْ مَـــــعْـــــنَـــــى الـــــتَّـــــوحِـــــيـــــد
وَدَلَّـــــتْ بِـــــلَا مَـــــزِيـــــد
Dit omvat die betekenis van monoteïsme
En dui aan sonder toevoeging
كَـــــرِّرْ أَيُّـــــهَـــــا الـــــمُـــــرِيـــــد
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Herhaal, o soeker
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
ذَاكِـــــرُهَـــــا لَا يَـــــشْـــــقَـــــى
لا يَـــــنَـــــالُ فَـــــرَقَـــــا
Sy onthouer sal nie ellendig wees nie
Sal nie skeiding bereik nie
هِـــــيَّ الـــــعُـــــرْوَةُ الـــــوُثْـــــقَـــــى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Dit is die vaste handvatsel
Daar is geen god behalwe Allah nie
هِـــــيَ حِـــــصْـــــنُـــــكَ الْـــــحَـــــصِـــــيـــــن
هِـــــيَ دِرْعُـــــكَ الْـــــمَـــــتِـــــيـــــن
Dit is jou sterk vesting
Dit is jou soliede skild
ذِكْـــــرُ رَبِّ الـــــعَـــــالَـــــمِـــــيـــــن
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Die herinnering aan die Here van die wêrelde
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
بِـــــهَـــــا الـــــفَـــــوزُ وَ الـــــنَّـــــجَـــــاة
فِـــــيـــــهَـــــا كُـــــلُّ الـــــبَـــــرَكَـــــات
Met dit is sukses en verlossing
Daarin is alle seëninge
تُـــــنْـــــجِـــــي مِـــــن كُـــــلِّ الآفَـــــات
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Dit red van alle rampe
Daar is geen god behalwe Allah nie
بِـــــهَـــــا تُـــــمـــــحَـــــى الـــــسَّـــــيـــــئَـــــات
بِـــــهَـــــا تَـــــنـــــمُـــــو الـــــحَـــــسَـــــنَـــــات
Met dit word sondes uitgewis
Met dit groei goeie dade
بِـــــهَـــــا تُـــــنَـــــالُ الـــــخَـــــيـــــرَات
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Met dit word goedheid verkry
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــسُّـــــقْـــــمِ دَوَا
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــضَّـــــعْـــــفِ قِـــــوَى
Daarin is 'n geneesmiddel vir siekte
Daarin is krag vir swakheid
هِـــــيَ كَـــــلِـــــمَـــــةُ الـــــتَّـــــقـــــوَى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Dit is die woord van vroomheid
Daar is geen god behalwe Allah nie
هِـــــيَ شِـــــفَـــــاءُ الـــــصُّـــــدُور
هِـــــيَ نُـــــورٌ عَـــــلَـــــى نُـــــور
Dit is die genesing van die harte
Dit is lig op lig
ذِكْـــــرُ رَبِّـــــكَ الـــــغَـــــفُـــــور
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Die herinnering aan jou Vergifnende Here
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
هِـــــيَ الـــــنِّـــــعْـــــمَـــــةُ الـــــعُـــــظـــــمَـــــى
هِـــــيَ الـــــمَـــــقَـــــامُ الأسْـــــمَـــــى
Dit is die grootste seën
Dit is die hoogste rang
لَـــــيـــــسَ تٌـــــبْـــــقِـــــي أَلَـــــمَـــــا
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Dit laat geen pyn nie
Daar is geen god behalwe Allah nie
هِـــــيَ شِـــــفَـــــاءُ الـــــعِـــــلَـــــلْ
فِـــــيـــــهَـــــا إِصْـــــلَاحُ الـــــخَـــــلَـــــل
Dit is die genesing van kwale
Daarin is die regstelling van foute
فَـــــاذْكُـــــر لَا تَـــــخْـــــشَ الَْـــــمـــــلَـــــل
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Onthou, moenie vrees vir verveling nie
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
لَازِمُـــــوهَـــــا يَـــــا إخْـــــوَان
نَـــــوِّرُوا بِـــــهَـــــا الْـــــجِـــــنَـــــان
Hou daaraan vas, o broers
Verlig daarmee die tuine
إِنَّ مِـــــفْـــــتَـــــاحَ الْـــــجِـــــنَـــــان
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Inderdaad, die sleutel tot die tuine
Daar is geen god behalwe Allah nie
لَازِمُـــــوهَـــــا بِـــــالأَسْـــــحَـــــار
وَالـــــعَـــــشِـــــيِّ والإبْـــــكَـــــار
Hou daaraan vas in die vroeë oggend
En in die aand en oggend
تَـــــســـــتَـــــمِـــــدُّوا مِـــــنْ أَنْـــــوَار
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Trek uit sy ligte
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
نَـــــوِّرُوا بِـــــهَـــــا الـــــقُـــــلُـــــوب
مَـــــحِّـــــصُـــــوا بِـــــهَـــــا الـــــذُّنُـــــوب
Verlig daarmee die harte
Reinig daarmee die sondes
إِنَّ أَعْـــــظَـــــمَ الـــــمَـــــطْـــــلُـــــوب
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Inderdaad, die grootste gesogte
Daar is geen god behalwe Allah nie
هِـــــيَ الـــــرَّحـــــمَـــــةُ الـــــكُـــــبْـــــرَى
فِـــــي الـــــدُّنْـــــيَـــــا وَفِـــــي الأُخْـــــرَى
Dit is die grootste genade
In hierdie wêreld en in die hiernamaals
أَعْـــــلَـــــى الأَذْكَـــــارِ أَجْـــــرَا
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Die hoogste van herinneringe in beloning
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
لَا تَـــــغْـــــفُـــــلْ عَـــــنْـــــهَـــــا وَلَا
تَـــــتْـــــرُك تَـــــنْـــــزِيـــــهَ الـــــمَـــــوْلَـــــى
Moenie dit verwaarloos of
Die verheerliking van die Meester laat vaar nie
إِنَّ الـــــمَـــــثَـــــلَ الأَعْـــــلَـــــى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Inderdaad, die hoogste voorbeeld
Daar is geen god behalwe Allah nie
حَـــــافِـــــظُـــــوا عَـــــلَـــــى الأَوْقَـــــات
دَاوِمُـــــوا عَـــــلَـــــى الـــــطَّـــــاعَـــــات
Bewaar die tye
Volhard in gehoorsaamheid
تُـــــنْـــــجَـــــيـــــكُـــــمْ مِـــــنَ الآفَـــــات
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Dit sal jou red van rampe
Daar is geen god behalwe Allah nie
separator
يُـــــقَـــــارِنُـــــهَـــــا الإقْـــــرَار
بِـــــرِسَـــــالَـــــةِ الـــــمُـــــخْـــــتَـــــار
Dit word vergesel deur erkenning
Van die boodskap van die gekose een
مَـــــنْ حَـــــبَـــــانَـــــا مِـــــنْ أَنْـــــوَار
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Wie ons van ligte voorsien het
Daar is geen god behalwe Allah nie
خَـــــيْـــــرُ الـــــخَـــــلْـــــقِ عِـــــنْـــــدَ الـــــلـــــه
صَـــــاحِـــــبُ الـــــعِـــــزِّ وَالـــــجَـــــاه
Die beste van die skepping by Allah
Die eienaar van eer en aansien
خَـــــاتَـــــمُ رُسْـــــلِ الإلَـــــه
مُـــــحَـــــمَّـــــد رَسُـــــولُ الـــــلـــــه
Die seël van die boodskappers van God
Mohammed is die Boodskapper van Allah